home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Atari Forever 4 / Atari Forever 4.zip / Atari Forever 4.iso / PD_THEMA / BIBEL / HESEKIEL.TXT < prev    next >
Text File  |  1998-03-14  |  228KB  |  4,168 lines

  1. Der Prophet Hesekiel (Ezechiel).
  2.  
  3. \1\
  4. Vision Hesekiels: Die Herrlichkeit des HERRN.
  5. #
  6. V. Kap. 10.
  7. #
  8. $1$ Und es geschah im dreiβigsten Jahr, im vierten [Monat], am
  9. Fünften des Monats; als ich mitten unter den Weggeführten am
  10. Fluβ Kebar war, da öffneten sich die Himmel, und ich sah
  11. Gesichte Gottes. $2$ Am Fünften des Monats - das ist das
  12. fünfte Jahr [nach] der Wegführung des Königs Jojahin - $3$
  13. geschah das Wort des HERRN ausdrücklich zu Hesekiel, dem Sohn
  14. des Busi, dem Priester, im Land der Chaldäer am Fluβ Kebar; dort
  15. kam die Hand des HERRN über ihn.
  16.  
  17. $4$ Und ich sah: Und siehe, ein Sturmwind kam von Norden her,
  18. eine groβe Wolke und ein Feuer, das hin- und herzuckte, und
  19. Glanz war rings um sie her. Und aus seiner Mitte, aus der Mitte
  20. des Feuers, [strahlte es] wie der Anblick von glänzendem Metall.
  21. $5$ Und aus seiner Mitte hervor [erschien] die Gestalt von
  22. vier lebenden Wesen; und dies war ihr Aussehen: die Gestalt
  23. eines Menschen hatten sie. $6$ Und vier Gesichter hatte jedes,
  24. und vier Flügel hatte jedes von ihnen. $7$ Und ihre Beine
  25. waren gerade Beine und ihre Fuβsohlen wie die Fuβsohle eines
  26. Kalbes; und sie funkelten wie der Anblick von blanker Bronze.
  27. $8$ Und Menschenhände waren unter ihren Flügeln an ihren vier
  28. Seiten; und die vier hatten ihre Gesichter und ihre Flügel.
  29. $9$ Ihre Flügel berührten sich, einer mit dem anderen; sie
  30. wandten sich nicht um, wenn sie gingen: sie gingen, ein jedes
  31. gerade vor sich hin. $10$ Und [das war] die Gestalt ihrer
  32. Gesichter: Das Gesicht eines Menschen und das Gesicht eines
  33. Löwen hatten die vier rechts, und das Gesicht eines Stieres
  34. hatten die vier links, und das Gesicht eines Adlers hatten die
  35. vier. $11$ Und ihre Flügel waren [nach] oben ausgespannt;
  36. jedes hatte zwei, die sich einer [mit dem anderen] berührten,
  37. und zwei, die ihre Leiber bedeckten. $12$ Und sie gingen ein
  38. jeder gerade vor sich hin; wohin der Geist gehen wollte, dahin
  39. gingen sie; sie wandten sich nicht um, wenn sie gingen. $13$
  40. Und mitten zwischen den lebenden Wesen war ein Schein wie von
  41. brennenden Feuerkohlen; wie ein Schein von Fackeln war das, was
  42. zwischen den lebenden Wesen hin und herfuhr; und das Feuer hatte
  43. einen Glanz, und aus dem Feuer fuhren Blitze hervor. $14$ Und
  44. die lebenden Wesen liefen hin und her, so daβ es aussah wie
  45. Blitze.
  46.  
  47. $15$ Und als ich die lebenden Wesen sah, siehe, da war ein Rad
  48. auf der Erde neben den lebenden Wesen, bei ihren vier
  49. Vorderseiten. $16$ Das Aussehen der Räder und ihre
  50. Verarbeitung war wie der Anblick von Türkis, und die vier hatten
  51. ein und dieselbe Gestalt; und ihr Aussehen und ihre Verarbeitung
  52. war, wie wenn ein Rad mitten im [anderen] Rad wäre. $17$ Wenn
  53. sie gingen, dann gingen sie nach ihren vier Seiten hin; sie
  54. wandten sich nicht um, wenn sie gingen. $18$ Und ihre Felgen,
  55. sie waren hoch, und als ich sie anblickte, [sah ich,] daβ ihre
  56. Felgen voller Augen waren rings herum bei den vieren. $19$ Und
  57. wenn die lebenden Wesen gingen, gingen [auch] die Räder neben
  58. ihnen her; und wenn die lebenden Wesen sich von der Erde
  59. erhoben, erhoben sich [auch] die Räder. $20$ Wohin der Geist
  60. gehen wollte, gingen sie, dahin, wohin der Geist gehen [wollte].
  61. Und die Räder erhoben sich gleichzeitig mit ihnen, denn der
  62. Geist des lebenden Wesens war in den Rädern. $21$ Wenn [jene]
  63. gingen, gingen [auch diese], und wenn [jene] stehen blieben,
  64. dann blieben [auch diese] stehen; und wenn sich [jene] von der
  65. Erde erhoben, [dann] erhoben sich die Räder gleichzeitig mit
  66. ihnen. Denn der Geist des lebenden Wesens war in den Rädern.
  67. $22$ Und über den Häuptern des lebenden Wesens war etwas wie
  68. ein festes Gewölbe, wie der Anblick eines furchteinflöβenden
  69. Kristalls, ausgebreitet oben über ihren Häuptern. $23$ Und
  70. unter dem festen Gewölbe waren ihre Flügel gerade
  71. [ausgebreitet], einer gegen den anderen; und jedes hatte zwei
  72. [Flügel], die ihnen ihre Leiber bedeckten. $24$ Und wenn sie
  73. gingen, hörte ich das Rauschen ihrer Flügel wie das Rauschen
  74. groβer Wasser, wie die Stimme des Allmächtigen, das Rauschen
  75. einer Volksmenge, wie das Rauschen eines Heerlagers. Wenn sie
  76. still standen, lieβen sie ihre Flügel sinken. $25$ Und es kam
  77. eine Stimme von [dem Raum] oberhalb des festen Gewölbes, das
  78. über ihren Häuptern war. Wenn sie still standen, lieβen sie ihre
  79. Flügel sinken.
  80.  
  81. $26$ Und oberhalb des festen Gewölbes, das über ihren Häuptern
  82. war, [befand sich] - wie das Aussehen eines Saphirsteines -
  83. etwas wie ein Thron und auf dem, was wie ein Thron [aussah],
  84. oben auf ihm eine Gestalt, dem Aussehen eines Menschen gleich.
  85. $27$ Und ich sah: Wie der Anblick von glänzendem Metall, wie
  86. das Aussehen von Feuer, das ringsum ein Gehäuse hat, [war es]
  87. von dem Aussehen seiner Hüften an aufwärts; und von dem Aussehen
  88. seiner Hüften an abwärts sah ich [etwas] wie das Aussehen von
  89. Feuer; und ein Glanz war rings um ihn. $28$ Wie das Aussehen
  90. des Bogens, der am Regentag in der Wolke ist, so war das
  91. Aussehen des Glanzes ringsum. Das war das Aussehen des Abbildes
  92. der Herrlichkeit des HERRN. - Und als ich es sah, fiel ich auf
  93. mein Gesicht nieder; und ich hörte die Stimme eines Redenden.
  94.  
  95. \2\
  96. Hesekiels Berufung zum Propheten für Israel mit von Gott
  97. empfangenem Wort.
  98.  
  99. $1$ Und er sprach zu mir: Menschensohn, stelle dich auf deine
  100. Füβe, und ich will mit dir reden! $2$ Und als er zu mir
  101. redete, kam der Geist in mich und stellte mich auf meine Füβe;
  102. und ich hörte den, der zu mir redete. $3$ Und er sprach zu
  103. mir: Menschensohn, ich sende dich zu den empörerischen Söhnen
  104. Israel, [zu Nationen], die sich gegen mich empört haben; sie und
  105. ihre Väter haben mit mir gebrochen bis auf diesen heutigen Tag.
  106. $4$ [Zu] den Söhnen mit frechem Gesicht und hartem Herzen, zu
  107. ihnen sende ich dich; und du sollst zu ihnen sagen: `So spricht
  108. der Herr, HERR! $5$ Und sie, mögen sie hören oder es lassen -
  109. denn sie sind ein widerspenstiges Haus -, sie sollen doch
  110. erkennen, daβ ein Prophet in ihrer Mitte gewesen ist. $6$ Und
  111. du, Menschensohn, fürchte dich nicht vor ihnen, und fürchte dich
  112. nicht vor ihren Worten, wenn [auch] Dornen dich umgeben und du
  113. auf Skorpionen sitzt. Vor ihren Worten fürchte dich nicht, und
  114. erschrick nicht vor ihrem Angesicht! Denn ein widerspenstiges
  115. Haus sind sie. $7$ Und du sollst meine Worte zu ihnen reden,
  116. mögen sie hören oder es lassen! Denn widerspenstig sind sie.
  117.  
  118. $8$ Und du, Menschensohn, höre, was ich zu dir rede! Sei nicht
  119. widerspenstig wie das widerspenstige Haus: Öffne deinen Mund und
  120. iβ, was ich dir gebe! - $9$ Und ich sah: und siehe, eine Hand
  121. war zu mir hin ausgestreckt; und siehe, in ihr [befand sich]
  122. eine Buchrolle. $10$ Und er breitete sie vor mir aus, und sie
  123. war auf der Vorder- und auf der Rückseite beschrieben; und es
  124. waren darauf geschrieben Klagen und Seufzen und Wehgeschrei.
  125.  
  126. \3\
  127.  
  128. $1$ Und er sprach zu mir: Menschensohn, was du findest, iβ! Iβ
  129. diese Rolle, und geh hin, rede zum Haus Israel! $2$ Und ich
  130. öffnete meinen Mund, und er gab mir diese Rolle zu essen. $3$
  131. Und er sprach zu mir: Menschensohn, deinem Bauch gib zu essen,
  132. und deinen Leib fülle mit dieser Rolle, die ich dir gebe! Und
  133. ich aβ sie, und sie war in meinem Munde süβ wie Honig. Hesekiels
  134. Ausrüstung für seine Aufgabe - Entrückung an seinen Dienstort
  135. und Einsetzung zum Wächter
  136.  
  137. $4$ Und er sprach zu mir: Menschensohn, auf, geh hin zum Haus
  138. Israel und rede mit meinen Worten zu ihnen! $5$ Denn nicht zu
  139. einem Volk mit dunkler Sprache und schwieriger Rede bist du
  140. gesandt, [sondern] zum Haus Israel. $6$ Nicht zu vielen
  141. Völkern mit dunkler Sprache und schwieriger Rede, deren Worte du
  142. nicht verstehst. Würde ich dich zu diesen senden, sie würden auf
  143. dich hören. $7$ Aber das Haus Israel wird nicht auf dich hören
  144. wollen, denn sie wollen nicht auf mich hören. Denn das ganze
  145. Haus Israel hat eine harte Stirn und ein verstocktes Herz. $8$
  146. Siehe, ich habe dein Angesicht hart gemacht genau wie ihr
  147. Angesicht und deine Stirn hart genau wie ihre Stirn; $9$ wie
  148. einen Diamanten, härter als einen Kieselstein, habe ich deine
  149. Stirn gemacht. Fürchte sie nicht und erschrick nicht vor ihrem
  150. Angesicht! Denn ein widerspenstiges Haus sind sie. - $10$ Und
  151. er sprach zu mir: Menschensohn, alle meine Worte, die ich zu dir
  152. reden werde, nimm in dein Herz auf, und höre [sie] mit deinen
  153. Ohren! $11$ Und [mache dich] auf, geh hin zu den Weggeführten,
  154. zu den Söhnen deines Volkes, rede zu ihnen und sage zu ihnen:
  155. `So spricht der Herr, HERR! Sie mögen hören oder es lassen.
  156.  
  157. $12$ Und der Geist hob mich empor; und ich hörte hinter mir
  158. den Schall eines starken Getöses, als sich die Herrlichkeit des
  159. HERRN von ihrer Stätte erhob, $13$ und das Rauschen der Flügel
  160. der lebenden Wesen, die einer den anderen berührten, und das
  161. Sausen der Räder, die [sich] gleichzeitig mit ihnen [bewegten],
  162. und den Schall eines starken Getöses. $14$ Und der Geist hob
  163. mich empor und nahm mich hinweg; und ich fuhr dahin, erbittert
  164. in der Erregung meines Geistes; und die Hand des HERRN war hart
  165. auf mir. $15$ Und ich kam nach Tel-Abib zu den Weggeführten,
  166. die am Fluβ Kebar wohnten; und ich blieb [bei denen], die dort
  167. wohnten; und ich saβ dort sieben Tage betäubt in ihrer Mitte.
  168. #
  169. V. 16-21: Kap. 33,1-20.
  170. #
  171. $16$ Und es geschah am Ende von sieben Tagen, da geschah das
  172. Wort des HERRN zu mir so: $17$ Menschensohn, ich habe dich für
  173. das Haus Israel zum Wächter gegeben. Und hörst du ein Wort aus
  174. meinem Mund, so sollst du sie von mir verwarnen! $18$ Wenn ich
  175. zu dem Gottlosen spreche: `Du muβt sterben! und du hast ihn
  176. nicht gewarnt und hast nicht geredet, um den Gottlosen vor
  177. seinem gottlosen Weg zu warnen, um ihn am Leben zu erhalten,
  178. dann wird er, der Gottlose, um seiner Schuld willen sterben,
  179. aber sein Blut werde ich von deiner Hand fordern. $19$ Du
  180. aber, wenn du den Gottlosen gewarnt hast und er ist von seiner
  181. Gottlosigkeit und von seinem gottlosen Weg nicht umgekehrt, dann
  182. wird er um seiner Schuld willen sterben, du aber hast deine
  183. Seele errettet. $20$ Und wenn ein Gerechter von seiner
  184. Gerechtigkeit umkehrt und Unrecht tut und ich einen Anstoβ vor
  185. ihn lege, dann wird er sterben. Wenn du ihn nicht gewarnt hast,
  186. wird er um seiner Sünde willen sterben, und an seine gerechten
  187. Taten, die er getan hat, wird man nicht [mehr] denken; aber sein
  188. Blut werde ich von deiner Hand fordern. $21$ Du aber, wenn du
  189. ihn, den Gerechten gewarnt hast, damit der Gerechte nicht
  190. sündige, und er hat nicht gesündigt, so wird er leben, weil er
  191. sich hat warnen lassen; du aber, du hast deine Seele errettet.
  192.  
  193. \3\
  194. Vision Hesekiels: Die Herrlichkeit des HERRN - Vom HERRN
  195. auferlegte Beschränkung.
  196.  
  197. $22$ Und die Hand des HERRN kam dort über mich, und er sprach
  198. zu mir: Mache dich auf, geh hinaus in das Tal. Und dort will ich
  199. mit dir reden! $23$ Da machte ich mich auf und ging hinaus in
  200. das Tal, und siehe, dort stand die Herrlichkeit des HERRN wie
  201. die Herrlichkeit, die ich am Fluβ Kebar gesehen hatte; und ich
  202. fiel nieder auf mein Gesicht. $24$ Da kam der Geist in mich
  203. hinein und stellte mich auf meine Füβe. Und er redete mit mir
  204. und sprach zu mir: Geh, schlieβ dich in deinem Haus ein! $25$
  205. Und du, Menschensohn, siehe, man wird dir Stricke anlegen und
  206. dich damit binden, daβ du nicht in ihre Mitte hinausgehen
  207. kannst. $26$ Und ich werde deine Zunge an deinem Gaumen kleben
  208. lassen, damit du verstummst und für sie nicht mehr jemand bist,
  209. der zurechtweist; denn ein widerspenstiges Haus sind sie. $27$
  210. Wenn ich aber mit dir reden werde, will ich deinen Mund öffnen,
  211. und du sollst zu ihnen sagen: `So spricht der Herr, HERR! Wer
  212. hören will, der höre, und wer es läβt, der lasse es! Denn ein
  213. widerspenstiges Haus sind sie.
  214.  
  215. \4\
  216. Von Gott befohlene Verhaltensweise Hesekiels als Zeichen für die
  217. Belagerung und Schuld Jerusalems.
  218.  
  219. $1$ Und du, Menschensohn, nimm dir einen Ziegelstein, und lege
  220. ihn vor dich hin, und zeichne darauf eine Stadt, [nämlich]
  221. Jerusalem! $2$ Und verhänge eine Belagerung gegen sie, und
  222. baue Belagerungstürme gegen sie, und schütte gegen sie einen
  223. Belagerungswall auf, und stelle Heerlager gegen sie, und
  224. errichte Sturmböcke gegen sie ringsherum! $3$ Und du, nimm dir
  225. eine eiserne Pfanne, und stelle sie als eine eiserne Wand
  226. zwischen dich und die Stadt! Und richte dein Gesicht gegen sie,
  227. daβ sie in Belagerung sei und du sie belagerst! Das ist ein
  228. Wahrzeichen für das Haus Israel.
  229.  
  230. $4$ Und du, lege dich auf deine linke Seite, und lege die
  231. Schuld des Hauses Israel auf dich: nach der Anzahl der Tage, die
  232. du auf ihr liegst, [so lange] sollst du ihre Schuld tragen!
  233. $5$ Und ich habe dir die Jahre ihrer Schuld zu einer Anzahl
  234. von Tagen gemacht: 390 Tage. [So lange] sollst du die Schuld des
  235. Hauses Israel tragen. $6$ Und hast du diese [Zeit] vollendet,
  236. so lege dich zum zweiten Mal hin, [nun] auf deine rechte Seite,
  237. und trage die Schuld des Hauses Juda! Vierzig Tage lang, je
  238. einen Tag für ein Jahr, habe ich [sie] dir auferlegt. - $7$
  239. Und gegen die Belagerung Jerusalems richte dein Gesicht und
  240. deinen entblöβten Arm, und du sollst gegen es weissagen! $8$
  241. Und siehe, ich lege dir Stricke an, daβ du dich nicht von einer
  242. Seite auf die andere umdrehen kannst, bis du die Tage deiner
  243. Belagerung vollendet hast.
  244.  
  245. $9$ Und du, nimm dir Weizen und Gerste und Bohnen und Linsen
  246. und Hirse und Korn, und tu sie in ein [einziges] Gefäβ! Und
  247. mache dir Brot daraus nach der Zahl der Tage, die du auf deiner
  248. Seite liegst: 390 Tage sollst du davon essen! $10$ Und deine
  249. Nahrung, die du essen wirst, soll nach [genau abgemessenem]
  250. Gewicht sein: zwanzig Schekel für den Tag; von Zeit zu Zeit
  251. sollst du davon essen! $11$ Und Wasser sollst du nach [genau
  252. festgesetztem] Maβ trinken: ein sechstel Hin; von Zeit zu Zeit
  253. sollst du trinken! $12$ Und wie Gerstenbrotfladen sollst du
  254. sie essen, und du sollst sie in Mistfladen aus Menschenkot vor
  255. ihren Augen backen! $13$ Und der HERR sprach: So werden die
  256. Söhne Israel ihr Brot unrein essen unter den Nationen, wohin ich
  257. sie vertreiben werde. $14$ Da sprach ich: Ach, Herr, HERR!
  258. Siehe, meine Seele ist nie unrein gemacht worden, und weder Aas
  259. noch Zerrissenes habe ich gegessen von meiner Jugend an bis
  260. jetzt, und nichts Unreines ist in meinen Mund gekommen. $15$
  261. Und er sprach zu mir: Siehe, ich habe dir Rindermist statt
  262. Menschenkot gestattet; und darauf magst du dein Brot bereiten.
  263. $16$ Und er sprach zu mir: Menschensohn, siehe, ich zerbreche
  264. den Stab des Brotes in Jerusalem - und sie werden Brot essen
  265. nach [genau abgemessenem] Gewicht und in Angst und Wasser
  266. trinken nach [genau abgemessenem] Maβ und in Entsetzen -, $17$
  267. damit sie an Brot und Wasser Mangel haben und miteinander
  268. verschmachten und in ihrer Schuld dahinschwinden.
  269.  
  270. \5\
  271. #
  272. V. 1-17: Jer 19,1-13.
  273. #
  274. $1$ Und du, Menschensohn, nimm dir ein scharfes Schwert: als
  275. Schermesser sollst du es dir nehmen und damit über deinen Kopf
  276. und über deinen Bart fahren; und nimmt dir Waagschalen und teile
  277. die Haare! $2$ Ein Drittel sollst du mitten in der Stadt mit
  278. Feuer verbrennen, wenn die Tage der Belagerung erfüllt sind; und
  279. ein Drittel sollst du nehmen [und es] rings um sie her mit dem
  280. Schwert schlagen; und ein Drittel sollst du in den Wind streuen!
  281. Denn ich werde das Schwert ziehen hinter ihnen her. $3$ Und du
  282. sollst davon etwas nehmen, wenig an Zahl, und in deine
  283. [Mantel]zipfel binden. $4$ Und von diesen sollst du noch
  284. einmal nehmen und sie mitten ins Feuer werfen und sie mit Feuer
  285. verbrennen! Davon wird ein Feuer ausgehen gegen das ganze Haus
  286. Israel.
  287.  
  288. \5\
  289. Deutung und Begründung der Gerichtszeichen.
  290.  
  291. $5$ So spricht der Herr, HERR: Das ist Jerusalem! Mitten unter
  292. die Nationen habe ich es gesetzt, und Länder rings um es her.
  293. $6$ Und es war widerspenstig gegen meine Rechtsbestimmungen,
  294. gottloser als die Nationen, und gegen meine Ordnungen, mehr als
  295. die Länder, die rings um es her sind. Denn meine
  296. Rechtsbestimmungen haben sie verworfen, und in meinen Ordnungen
  297. haben sie nicht gelebt. $7$ Darum, so spricht der Herr, HERR:
  298. Weil ihr getobt habt mehr als die Nationen, die rings um euch
  299. her sind, in meinen Ordnungen nicht gelebt und meine
  300. Rechtsbestimmungen nicht gehalten habt, ja, [selbst] nach den
  301. Rechtsbestimmungen der Nationen, die rings um euch her sind,
  302. nicht gehandelt habt, $8$ darum, so spricht der Herr, HERR:
  303. Siehe [jetzt] will auch ich gegen dich sein, und will
  304. Strafgerichte in deiner Mitte üben vor den Augen der Nationen.
  305. $9$ Und ich will an dir tun, was ich [noch] nie getan habe und
  306. desgleichen ich nicht wieder tun werde, um all deiner Greuel
  307. willen. $10$ Darum werden Väter [ihre] Söhne essen in deiner
  308. Mitte, und Söhne werden ihre Väter essen. Und ich will
  309. Strafgerichte an dir üben und will deinen ganzen Überrest in
  310. alle Winde zerstreuen. $11$ Darum, so wahr ich lebe, spricht
  311. der Herr, HERR: Fürwahr, weil du mein Heiligtum unrein gemacht
  312. hast mit all deinen Scheusalen und mit all deinen Greueln, so
  313. will auch ich [dich] scheren und [deinetwegen] nicht betrübt
  314. sein, und auch ich will kein Mitleid haben. $12$ Ein Drittel
  315. von dir soll an der Pest sterben und in deiner Mitte durch
  316. Hunger umkommen; und ein Drittel soll durchs Schwert fallen
  317. rings um dich her; und ein Drittel werde ich in alle Winde
  318. zerstreuen, und ich werde das Schwert ziehen hinter ihnen her.
  319. $13$ Und mein Zorn soll sich erfüllen, und meinen Grimm werde
  320. ich an ihnen stillen und Rache nehmen. Und sie werden erkennen,
  321. daβ ich, der HERR, in meinem Eifer geredet habe, wenn ich meinen
  322. Grimm an ihnen erfülle. $14$ Und ich werde dich zur
  323. Trümmerstätte machen und zum Hohn unter den Nationen, die rings
  324. um dich her sind, vor den Augen eines jeden, der vorübergeht.
  325. $15$ Und du wirst [zum] Hohn und [zur] Spottrede sein, [zur]
  326. Warnung und [zum] Grausen für die Nationen, die rings um dich
  327. her sind, wenn ich Strafgerichte an dir übe im Zorn und im Grimm
  328. und mit grimmigen Züchtigungen - ich, der HERR, habe geredet -,
  329. $16$ wenn ich die bösen Pfeile des Hungers gegen sie sende,
  330. die zur Vernichtung sind, die ich sende, um euch zu vernichten,
  331. und [wenn] ich den Hunger über euch häufe und euch den Stab des
  332. Brotes zerbreche $17$ und [wenn] ich Hunger über euch sende
  333. und böse Tiere, daβ sie dich kinderlos machen, und [wenn] Pest
  334. und Blut durch dich hindurchziehen und ich das Schwert über dich
  335. bringe. Ich, der HERR, habe geredet.
  336.  
  337. \6\
  338. Gerichtsandrohung wegen Götzendienstes und heidnischer Greuel -
  339. Verschonung eines Überrestes.
  340.  
  341. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  342. Menschensohn, richte dein Gesicht gegen die Berge Israels, und
  343. weissage gegen sie $3$ und sprich: Berge Israels, hört das
  344. Wort des Herrn, HERRN! So spricht der Herr, HERR, zu den Bergen
  345. und zu den Hügeln, zu den Bachrinnen und zu den Tälern: Siehe,
  346. ich, ich bringe das Schwert über euch und werde eure Höhen
  347. zugrunde richten. $4$ Und eure Altäre sollen verwüstet und
  348. eure Räucheraltäre zerbrochen werden. Und ich werde eure
  349. Erschlagenen hinfallen lassen vor euren Götzen; $5$ und die
  350. Leichen der Söhne Israel werde ich vor ihre Götzen hinlegen und
  351. eure Gebeine rings um eure Altäre streuen. $6$ An allen euren
  352. Wohnsitzen sollen die Städte in Trümmern und die Höhen verwüstet
  353. daliegen, damit eure Altäre in Trümmern und wüst daliegen und
  354. eure Götzen zerbrochen seien und verschwinden und eure
  355. Räucheraltäre umgehauen und eure Machwerke ausgelöscht seien.
  356. $7$ Und Erschlagene sollen in eurer Mitte hinfallen. Und ihr
  357. werdet erkennen, daβ ich der HERR bin.
  358.  
  359. $8$ Doch will ich einen Rest lassen: Wenn ihr solche habt, die
  360. dem Schwert entkommen sind unter den Nationen, wenn ihr in die
  361. Länder zerstreut sein werdet, $9$ dann werden eure Entkommenen
  362. unter den Nationen, wohin sie gefangen weggeführt wurden, sich
  363. an mich erinnern, der ich ihr hurerisches Herz zerbrochen habe,
  364. das von mir abgewichen ist, und ihre Augen, die ihren Götzen
  365. nachhurten. Und sie werden über sich selbst Ekel empfinden wegen
  366. der bösen Taten, die sie begangen haben nach allen ihren
  367. Greueln. $10$ Und sie werden erkennen, daβ ich, der HERR,
  368. nicht umsonst geredet habe, ihnen dieses Unheil anzutun!
  369.  
  370. $11$ So spricht der Herr, HERR: Schlage in deine Hand, und
  371. stampfe mit deinem Fuβ auf und sprich: Wehe über alle bösen
  372. Greuel des Hauses Israel! Denn durch das Schwert, durch den
  373. Hunger und durch die Pest müssen sie fallen. $12$ Wer fern
  374. ist, wird an der Pest sterben, und wer nahe ist, wird durch das
  375. Schwert fallen, und wer übriggeblieben und bewahrt worden ist,
  376. wird vor Hunger sterben. Und ich vollende meinen Grimm an ihnen.
  377. $13$ Und ihr werdet erkennen, daβ ich der HERR bin, wenn sich
  378. ihre Erschlagenen mitten unter ihren Götzen befinden, rings um
  379. ihre Altäre her, auf jedem hohen Hügel, auf allen Berggipfeln
  380. und unter jedem grünen Baum und unter jeder dichtbelaubten
  381. Terebinthe, an dem Ort, wo sie allen ihren Götzen wohlgefälligen
  382. Geruch dargebracht haben, $14$ und wenn ich meine Hand gegen
  383. sie ausstrecke und das Land zum Entsetzen und Grausen mache in
  384. all ihren Wohnsitzen von der Wüste [Juda] an bis nach Ribla. Und
  385. sie werden erkennen, daβ ich der HERR bin.
  386.  
  387. \7\
  388. Ankündigung des endgültigen Gerichts mit seinen Schrecken.
  389.  
  390. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$ Und du,
  391. Menschensohn, [sage]: So spricht der Herr, HERR, zum Land
  392. Israel: Ein Ende kommt, [es kommt] das Ende über die vier Ecken
  393. des Landes. $3$ Jetzt [kommt] das Ende über dich, und ich
  394. lasse meinen Zorn gegen dich los und richte dich nach deinen
  395. Wegen; und alle deine Greuel bringe ich über dich. $4$ Ich
  396. werde deinetwegen nicht betrübt sein und werde kein Mitleid
  397. haben; sondern deine Wege will ich über dich bringen, und deine
  398. Greuel sollen sich in deiner Mitte auswirken. Und ihr werdet
  399. erkennen, daβ ich der HERR bin.
  400.  
  401. $5$ So spricht der Herr, HERR: Unheil über Unheil, siehe, es
  402. kommt! $6$ Ein Ende kommt; es kommt das Ende, es erwacht gegen
  403. dich; siehe, es kommt! $7$ Es kommt die Wende über dich,
  404. Bewohner des Landes. Es kommt die Zeit, nahe ist der Tag:
  405. Bestürzung und nicht Jauchzen auf den Bergen! $8$ Jetzt werde
  406. ich bald meinen Grimm über dich ausgieβen und vollende meinen
  407. Zorn an dir und richte dich nach deinen Wegen; und alle deine
  408. Greuel bringe ich über dich. $9$ Und ich werde [deinetwegen]
  409. nicht betrübt sein und werde kein Mitleid haben. Nach deinen
  410. Wegen werde ich es über dich bringen, und deine Greuel sollen
  411. sich in deiner Mitte auswirken. Und ihr werdet erkennen, daβ
  412. ich, der HERR, einer bin, der schlägt.
  413.  
  414. $10$ Siehe, der Tag! Siehe, er kommt! Die Wende kommt hervor.
  415. Es blüht die Rute, es sproβt der Übermut; $11$ die Gewalttat
  416. erhebt sich zur Rute der Gottlosigkeit. Nichts von ihnen [wird
  417. bleiben], nichts von ihrem Prunk und nichts von ihrem Lärmen und
  418. nichts Herrliches an ihnen. $12$ Die Zeit kommt, der Tag
  419. trifft ein. Der Käufer freue sich nicht, und der Verkäufer sei
  420. nicht traurig! Denn Zornglut [kommt] über seinen ganzen Prunk.
  421. $13$ Denn der Verkäufer wird nicht zum Verkaufen zurückkehren,
  422. auch wenn es noch am Leben ist; denn die Zornglut gegen all
  423. ihren Prunk wird sich nicht wenden. Und wegen seiner Schuld wird
  424. niemand sein Leben festhalten können . $14$ Man stöβt ins Horn
  425. und macht alles bereit, aber niemand zieht in den Kampf; denn
  426. meine Zornglut [kommt] über seinen ganzen Prunk. $15$ Das
  427. Schwert ist drauβen und die Pest und der Hunger drinnen. Wer auf
  428. dem Feld ist, wird durchs Schwert sterben; und wer in der Stadt
  429. ist, den werden Hunger und Pest fressen. $16$ Und wenn
  430. Entkommene von ihnen entkommen, dann werden sie auf den Bergen
  431. sein wie Tauben der Täler; sie alle stöhnen, jeder wegen seiner
  432. Schuld. $17$ Alle Hände werden erschlaffen, und alle Knie
  433. werden von Wasser triefen. $18$ Und sie werden sich Sacktuch
  434. umgürten, und Schauder wird sie bedecken; auf allen Gesichtern
  435. wird Beschämung sein und auf all ihren Häuptern Kahlheit. $19$
  436. Ihr Silber werden sie auf die Gassen werfen, und ihr Gold wird
  437. als Unflat gelten; ihr Silber und ihr Gold wird sie nicht
  438. erretten können am Tag des Grimms des HERRN. Ihre Gier werden
  439. sie [damit] nicht sättigen und ihren Bauch [davon] nicht füllen.
  440. Denn es ist ein Anstoβ zu ihrer Schuld geworden. $20$ Und die
  441. Zierde seines Schmuckes, zum Hochmut hat man sie gebraucht, und
  442. ihre Greuelbilder, ihre Scheusale, haben sie daraus verfertigt;
  443. darum habe ich es ihnen zum Unflat gemacht. $21$ Und ich gebe
  444. es in die Hand der Fremden zur Plünderung hin und den Gottlosen
  445. der Erde zur Beute, daβ sie es entweihen. $22$ Und ich werde
  446. mein Angesicht von ihnen abwenden, daβ sie mein Kleinod
  447. entweihen; und Räuber werden in es eindringen und es entweihen.
  448.  
  449. $23$ Verfertige die Kette! Denn das Land ist voller Blutschuld
  450. und die Stadt voller Gewalttat. $24$ Und ich lasse die
  451. schlimmsten der Nationen kommen, daβ sie ihre Häuser in Besitz
  452. nehmen. Und ich mache dem Hochmut ihrer Stärke ein Ende, daβ
  453. ihre Heiligtümer entweiht werden. $25$ Schrecken kommt; und
  454. sie suchen Frieden, doch da ist keiner. $26$ Unheil über
  455. Unheil kommt, und Nachricht über Nachricht trifft ein. Und man
  456. sucht vom Propheten Gesichte; aber Weisung geht dem Priester
  457. verloren und Rat den Ältesten. $27$ Der König wird trauern,
  458. und der Fürst wird sich in Entsetzen kleiden, und die Hände des
  459. Volkes des Landes werden zittern. Nach ihren Wegen will ich mit
  460. ihnen handeln, und mit ihren [eigenen] Rechtsbestimmungen will
  461. ich sie richten, und sie werden erkennen, daβ ich der HERR bin.
  462.  
  463. \8\
  464. Vision Hesekiels: Versetzung nach Jerusalem - Greuel des
  465. Götzendienstes im Tempel und im Land.
  466.  
  467. $1$ Und es geschah im sechsten Jahr, im sechsten [Monat], am
  468. Fünften des Monats: Ich saβ in meinem Haus, und die Ältesten von
  469. Juda saβen vor mir, und dort fiel die Hand des Herrn, HERRN, auf
  470. mich. $2$ Und ich sah: und siehe, eine Gestalt mit dem
  471. Aussehen eines Mannes: von seinen Hüften an abwärts Feuer; und
  472. von seinen Hüften an aufwärts wie das Aussehen eines Glanzes,
  473. wie der Anblick von glänzendem Metall. $3$ Und er streckte
  474. etwas wie eine Hand aus und nahm mich beim Haarschopf meines
  475. Kopfes. Und der Geist hob mich zwischen Erde und Himmel empor
  476. und brachte mich in Gesichten Gottes nach Jerusalem, an den
  477. Eingang des Tores des inneren [Vorhofs], das nach Norden weist,
  478. wo der Standort des Götzenbildes der Eifersucht war, das zur
  479. Eifersucht reizt. $4$ Und siehe, dort war die Herrlichkeit des
  480. Gottes Israels, wie die Erscheinung, die ich im Tal gesehen
  481. hatte. $5$ Und er sprach zu mir: Menschensohn, erhebe doch
  482. deine Augen nach Norden! Da erhob ich meine Augen nach Norden,
  483. und siehe, nördlich vom Tor war ein Altar, das Götzenbild der
  484. Eifersucht selbst [stand] am Eingang. $6$ Und er sprach zu
  485. mir: Menschensohn, siehst du, was sie tun? Groβe Greuel sind es,
  486. die das Haus Israel hier verübt, damit ich mich von meinem
  487. Heiligtum entferne. Aber du sollst noch gröβere Greuel sehen.
  488.  
  489. $7$ Und er brachte mich an den Eingang des Vorhofs; und ich
  490. sah: und siehe, ein Loch war in der Wand. $8$ Und er sprach zu
  491. mir: Menschensohn, durchbrich doch die Wand! Da durchbrach ich
  492. die Wand; und siehe, da war eine Tür. $9$ Und er sprach zu
  493. mir: Geh hinein und sieh die schlimmen Greuel, die sie hier
  494. verüben! $10$ Und ich ging hinein und sah, und siehe, da waren
  495. allerlei Abbilder von Kriechtieren und Vieh: Abscheuliches und
  496. allerlei Götzen des Hauses Israel ringsherum auf der Wand als
  497. Ritzzeichnung [zu sehen]. $11$ Und siebzig Männer von den
  498. Ältesten des Hauses Israel standen davor, und Jaasanja, der Sohn
  499. Schafans, stand mitten unter ihnen; und jeder hatte sein
  500. Räucherfaβ in seiner Hand; und der Duft einer Weihrauchwolke
  501. stieg empor. $12$ Und er sprach zu mir: Hast du gesehen,
  502. Menschensohn, was die Ältesten des Hauses Israel im Finstern
  503. tun, jeder in seinen Bilderkammern? Denn sie sagen: `Der HERR
  504. sieht uns nicht, der HERR hat das Land verlassen. $13$ Und er
  505. sprach zu mir: Du sollst noch gröβere Greuel sehen, die sie
  506. verüben. - $14$ Und er brachte mich an den Eingang des Tores
  507. am Haus des HERRN, das nach Norden [weist]; und siehe, dort
  508. saβen Frauen, die den Tammus beweinten. $15$ Und er sprach zu
  509. mir: Hast du gesehen, Menschensohn? Du sollst noch mehr, [noch]
  510. gröβere Greuel sehen als diese. - $16$ Und er brachte mich in
  511. den inneren Vorhof des Hauses des HERRN; und siehe, am Eingang
  512. des Tempels des HERRN, zwischen der Vorhalle und dem Altar,
  513. [standen] etwa 25 Männer, ihre Rücken gegen den Tempel des HERRN
  514. und ihre Gesichter nach Osten [gerichtet]; und sie warfen sich
  515. nach Osten hin anbetend vor der Sonne nieder. $17$ Und er
  516. sprach zu mir: Hast du gesehen, Menschensohn? Ist es dem Haus
  517. Juda zu wenig, die Greuel zu verüben, die sie hier verüben -
  518. denn sie haben das Land mit Gewalttat erfüllt -, daβ sie mich
  519. immer wieder reizen? Denn siehe, sie halten die Ranke an meine
  520. Nase. $18$ So will auch ich handeln im Grimm, ich werde
  521. [ihretwegen] nicht betrübt sein und werde kein Mitleid haben.
  522. Und rufen sie auch vor meinen Ohren mit lauter Stimme, so werde
  523. ich sie doch nicht erhören.
  524.  
  525. \9\
  526. Schonung der Frommen und Tötung der Gottlosen in Jerusalem -
  527. Hesekiels vergebliche Fürbitte.
  528.  
  529. $1$ Und er rief vor meinen Ohren mit lauter Stimme und sprach:
  530. Nahegekommen sind die Heimsuchungen der Stadt. Jeder habe sein
  531. Werkzeug der Zerstörung in seiner Hand! $2$ Und siehe, sechs
  532. Männer kamen aus der Richtung vom oberen Tor, das nach Norden
  533. gewandt ist, jeder mit seinem Werkzeug zum Zerschlagen in seiner
  534. Hand; und ein Mann war in ihrer Mitte, mit Leinen bekleidet, mit
  535. dem Schreibzeug eines Schreibers an seiner Hüfte; und sie kamen
  536. und stellten sich neben den bronzenen Altar.
  537.  
  538. $3$ Und die Herrlichkeit des Gottes Israels erhob sich von dem
  539. Cherub, über dem sie war, zu der Schwelle des Hauses hin. Und er
  540. rief dem mit Leinen bekleideten Mann zu, der das Schreibzeug
  541. eines Schreibers an seiner Hüfte hatte, $4$ und der HERR
  542. sprach zu ihm: Geh mitten durch die Stadt, mitten durch
  543. Jerusalem, und zeichne ein Kennzeichen an die Stirnen der
  544. Männer, die seufzen und stöhnen über all die Greuel, die in
  545. ihrer Mitte geschehen! $5$ Und zu jenen sprach er vor meinen
  546. Ohren: Geht hinter ihm her durch die Stadt, und schlagt zu; ihr
  547. sollt [ihretwegen] nicht betrübt sein und sollt kein Mitleid
  548. haben! $6$ Greise, junge Männer und Jungfrauen, Kinder und
  549. Frauen erschlagt [bis] zur [vollständigen] Vernichtung, aber
  550. niemandem, an dem das Kennzeichen ist, dürft ihr euch nähern!
  551. Bei meinem Heiligtum sollt ihr anfangen! Da fingen sie bei den
  552. Männern an, [nämlich bei] den Ältesten, die vor dem Haus waren.
  553. $7$ Und er sprach zu ihnen: Macht das Haus unrein und füllt
  554. die Vorhöfe mit Erschlagenen; geht hinaus! Und sie gingen hinaus
  555. und erschlugen in der Stadt. $8$ Und es geschah, als sie
  556. erschlugen und ich [allein] übrigblieb, da fiel ich nieder auf
  557. mein Gesicht und schrie und sagte: Ach, Herr, HERR! Willst du
  558. den ganzen Überrest Israels vernichten, indem du deinen Grimm
  559. über Jerusalem ausgieβt? $9$ Da sprach er zu mir: Die Schuld
  560. des Hauses Israel und Juda ist über die Maβen groβ, und das Land
  561. ist mit Gewalttat erfüllt, und die Stadt ist voller Beugung [des
  562. Rechts]. Denn sie sagen: Der HERR hat das Land verlassen, und
  563. der HERR sieht [uns] nicht. $10$ So auch ich - ich werde nicht
  564. betrübt sein und werde kein Mitleid haben; ihren Weg bringe ich
  565. auf ihren Kopf. $11$ Und siehe, der mit Leinen bekleidete
  566. Mann, der das Schreibzeug an seiner Hüfte hatte, brachte Antwort
  567. und sprach: Ich habe getan, wie du mir befohlen hast.
  568.  
  569. Vision Hesekiels: Befehl zum Verbrennen Jerusalems - Nochmalige
  570. Beschreibung der Herrlichkeit des HERRN, die den Tempel verläβt.
  571.  
  572. \10\
  573. #
  574. V. Kap. 1,1-28.
  575. #
  576. $1$ Und ich sah: Und siehe, auf dem festen Gewölbe, das über
  577. dem Haupt der Cherubim war, [befand sich] einem Saphirstein
  578. gleich etwas, das aussah wie ein Thron, der über ihnen sichtbar
  579. wurde. $2$ Und er sprach zu dem mit Leinen bekleideten Mann,
  580. und er sagte: Geh hinein zu [der Stelle] zwischen dem Räderwerk,
  581. zu [der Stelle] unterhalb des Cherubs, und fülle deine Hände mit
  582. Feuerkohlen von [der Stelle] zwischen den Cherubim, und streue
  583. sie über die Stadt hin! Da ging er vor meinen Augen hinein.
  584. $3$ Die Cherubim aber standen zur rechten Seite des Hauses,
  585. als der Mann hineinging; und die Wolke erfüllte den inneren
  586. Vorhof. $4$ Da erhob sich die Herrlichkeit des HERRN von dem
  587. Cherub weg auf die Schwelle des Hauses; und das Haus wurde von
  588. der Wolke erfüllt, und der Vorhof war voll von dem Glanz der
  589. Herrlichkeit des HERRN. $5$ Und das Rauschen der Flügel der
  590. Cherubim wurde bis zum äuβeren Vorhof gehört wie die Stimme
  591. Gottes, des Allmächtigen, wenn er redet. $6$ Und es geschah,
  592. als er dem mit Leinen bekleideten Mann befahl: Nimm Feuer von
  593. [der Stelle] zwischen dem Räderwerk, von [der Stelle] zwischen
  594. den Cherubim weg!, da ging er hinein und trat neben das Rad.
  595. $7$ Und der Cherub streckte seine Hand aus zwischen den
  596. Cherubim hervor nach dem Feuer, das zwischen den Cherubim war,
  597. und hob es auf und gab es in die Hände dessen, der mit Leinen
  598. bekleidet war; der nahm es und ging hinaus. $8$ Und es
  599. erschien an den Cherubim unter ihren Flügeln etwas wie eine
  600. Menschenhand. $9$ Und ich sah: Und siehe, vier Räder waren
  601. neben den Cherubim, je ein Rad neben je einem Cherub. Und das
  602. Aussehen der Räder war wie der Anblick eines Türkis-Steines;
  603. $10$ und ihr Aussehen: Die vier hatten ein und dieselbe
  604. Gestalt, wie wenn ein Rad mitten im [anderen] Rad wäre. $11$
  605. Wenn sie gingen, [dann] gingen sie nach ihren vier Seiten hin:
  606. sie wandten sich nicht um, wenn sie gingen; denn an den Ort,
  607. wohin das Vorderste sich wandte, folgten sie ihm; sie wandten
  608. sich nicht um, wenn sie gingen. $12$ Und ihr ganzer Leib und
  609. ihr Rücken und ihre Hände und ihre Flügel und die Räder waren
  610. voller Augen ringsum bei [allen] vieren, [nämlich] ihren Rädern.
  611. $13$ Die Räder, sie wurden vor meinen Ohren `Galgal genannt.
  612. $14$ Vier Gesichter hatte jedes. Das Gesicht des ersten war
  613. das Gesicht eines Cherubs, und das Gesicht des zweiten war das
  614. Gesicht eines Menschen und des dritten das Gesicht eines Löwen
  615. und des vierten das Gesicht eines Adlers. $15$ Und die
  616. Cherubim hoben sich empor. Das war das lebende Wesen, das ich am
  617. Fluβ Kebar gesehen hatte. $16$ Und wenn die Cherubim gingen,
  618. [dann] gingen die Räder neben ihnen; und wenn die Cherubim ihre
  619. Flügel erhoben, um sich von der Erde emporzuheben, so wandten
  620. sich auch sie, die Räder, nicht von ihrer Seite. $17$ Wenn
  621. sie stehen blieben, blieben [auch] die Räder stehen; und wenn
  622. sie sich emporhoben, hoben sich die Räder mit ihnen empor. Denn
  623. der Geist des lebenden Wesens war in ihnen.
  624.  
  625. $18$ Und die Herrlichkeit des HERRN verlieβ die Schwelle des
  626. Hauses und stellte sich über die Cherubim. $19$ Und die
  627. Cherubim erhoben ihre Flügel und hoben sich vor meinen Augen von
  628. der Erde empor, als sie hinauszogen; und die Räder [erhoben
  629. sich] gleichzeitig mit ihnen. Und sie stellte sich an den
  630. Eingang des östlichen Tores des Hauses des HERRN, und die
  631. Herrlichkeit des Gottes Israel war oben über ihnen. $20$ Das
  632. war das lebende Wesen, das ich unter dem Gott Israels am Fluβ
  633. Kebar gesehen hatte; und ich erkannte, daβ es Cherubim waren.
  634. $21$ Jeder hatte vier Gesichter, und jeder hatte vier Flügel,
  635. und etwas wie Menschenhände war unter ihren Flügeln. $22$ Und
  636. die Gestalt ihrer Gesichter war die jener Gesichter, die ich am
  637. Fluβ Kebar gesehen hatte, ihr Aussehen und sie selbst. Sie
  638. gingen ein jeder gerade vor sich hin.
  639.  
  640. \11\
  641. Vision Hesekiels: Gericht über die Fürsten Judas - Heimkehr und
  642. Erneuerung des Volkes.
  643.  
  644. $1$ Und der Geist hob mich empor und brachte mich zum
  645. östlichen Tor des Hauses des HERRN, das nach Osten weist. Und
  646. siehe, am Eingang des Tores waren 25 Männer; und ich sah in
  647. ihrer Mitte Jaasanja, den Sohn Asurs, und Pelatja, den Sohn
  648. Benajas, die Obersten des Volkes. $2$ Und er sprach zu mir:
  649. Menschensohn, das sind die Männer, die Unheil ersinnen und bösen
  650. Rat erteilen in dieser Stadt, $3$ die sagen: `Es ist nicht an
  651. der Zeit, Häuser zu bauen; sie ist der Topf, und wir sind das
  652. Fleisch. $4$ Darum weissage über sie! Weissage, Menschensohn!
  653. - $5$ Und der Geist des HERRN fiel auf mich und sprach zu
  654. mir: Sage: So spricht der HERR: So redet ihr, Haus Israel; und
  655. was in eurem Geist aufsteigt, ich kenne es. $6$ Ihr habt eure
  656. Erschlagenen zahlreich gemacht in dieser Stadt und ihre Straβen
  657. mit Erschlagenen gefüllt. $7$ Darum, so spricht der Herr,
  658. HERR: Eure Erschlagenen, die ihr in ihrer Mitte hingestreckt
  659. habt, die sind das Fleisch, und sie ist der Topf; euch aber
  660. werde ich aus ihrer Mitte hinausführen. $8$ Ihr fürchtet das
  661. Schwert! So werde ich das Schwert über euch bringen, spricht der
  662. Herr, HERR. $9$ Und ich führe euch aus ihrer Mitte hinaus und
  663. gebe euch in die Hand von Fremden und übe Strafgerichte an euch.
  664. $10$ Durch das Schwert sollt ihr fallen; an der Grenze
  665. Israels werde ich euch richten. Und ihr werdet erkennen, daβ ich
  666. der HERR bin. $11$ Sie wird euch nicht zum Topf werden, so
  667. daβ ihr in ihrer Mitte zum Fleisch würdet; [sondern] an der
  668. Grenze Israels werde ich euch richten. $12$ Und ihr werdet
  669. erkennen, daβ ich der HERR bin, ich, in dessen Ordnungen ihr
  670. nicht gelebt und dessen Rechtsbestimmungen ihr nicht befolgt
  671. habt; sondern ihr habt nach den Rechtsbestimmungen der Nationen
  672. gehandelt, die rings um euch her sind. - $13$ Und es geschah,
  673. als ich weissagte, da starb Pelatja, der Sohn Benajas. Und ich
  674. fiel nieder auf mein Gesicht und schrie mit lauter Stimme und
  675. sprach: Ach, Herr, HERR, willst du mit dem Überrest Israels ein
  676. Ende machen?
  677.  
  678. $14$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $15$
  679. Menschensohn, deine Brüder, deine Brüder, die Männer deiner
  680. Verwandtschaft, [sind es] und das ganze Haus Israel insgesamt,
  681. zu denen die Bewohner von Jerusalem sagen: Sie sind fern von dem
  682. HERRN; uns ist dieses Land zum Besitz gegeben! $16$ Darum
  683. sage: So spricht der Herr, HERR: Ja, ich habe sie fern unter den
  684. Nationen sein lassen, ja, ich habe sie in die Länder zerstreut
  685. und bin ihnen [nur] wenig zum Heiligtum geworden in den Ländern,
  686. wohin sie gekommen sind. $17$ Darum sage: So spricht der
  687. Herr, HERR: Ich werde euch aus den Völkern sammeln und euch aus
  688. den Ländern zusammenbringen, in die ihr zerstreut worden seid,
  689. und werde euch das Land Israel geben. $18$ Und sie werden
  690. dorthin kommen und alle seine Scheusale und alle seine Greuel
  691. daraus entfernen. $19$ Und ich werde ihnen ein Herz geben und
  692. werde einen neuen Geist in ihr Inneres geben, und ich werde das
  693. steinerne Herz aus ihrem Fleisch entfernen und ihnen ein
  694. fleischernes Herz geben, $20$ damit sie in meinen Ordnungen
  695. leben und meine Rechtsbestimmungen bewahren und sie befolgen.
  696. Und sie werden mir zum Volk, und ich werde ihnen zum Gott sein.
  697. $21$ Jene aber - ihr Herz folgt ihren Scheusalen und ihren
  698. Greueln nach -, ihren Weg bringe ich auf ihren Kopf, spricht der
  699. Herr, HERR.
  700.  
  701. $22$ Und die Cherubim erhoben ihre Flügel, und die Räder
  702. [bewegten sich] gleichzeitig mit ihnen; und die Herrlichkeit des
  703. Gottes Israels war oben über ihnen. $23$ Und die Herrlichkeit
  704. des HERRN stieg auf, mitten aus der Stadt hinweg, und stellte
  705. sich auf den Berg, der im Osten der Stadt ist. $24$ Und der
  706. Geist hob mich empor und brachte mich im Gesicht durch den Geist
  707. Gottes zu den Weggeführten nach Chaldäa; und das Gesicht, das
  708. ich gesehen hatte, hob sich von mir weg. $25$ Und ich redete
  709. zu den Weggeführten alle Worte des HERRN, die er mich hatte
  710. sehen lassen.
  711.  
  712. \12\
  713. Ankündigung der Wegführung - Sinnbildliche Handlungen Hesekiels
  714. als Symbol für Gefangenschaft und Belagerungsnot.
  715.  
  716. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  717. Menschensohn, du wohnst mitten in dem widerspenstigen Haus, [bei
  718. solchen], die Augen haben zu sehen und [doch] nicht sehen, die
  719. Ohren haben zu hören und [doch] nicht hören; denn ein
  720. widerspenstiges Haus sind sie. $3$ Und du, Menschensohn, mach
  721. dir Gepäck zur Verbannung [zurecht] und zieh bei Tage vor ihren
  722. Augen in die Verbannung aus! Und du sollst vor ihren Augen von
  723. deinem Ort zu einem anderen Ort in die Verbannung ausziehen!
  724. Vielleicht sehen sie es; denn ein widerspenstiges Haus sind sie.
  725. $4$ Und trage dein Gepäck wie Gepäck zur Verbannung bei Tage
  726. vor ihren Augen hinaus! Und du, ziehe am Abend vor ihren Augen
  727. aus, wie man auszieht, um in die Verbannung zu gehen! $5$ Vor
  728. ihren Augen durchbrich dir die Mauer, und trage [dein Gepäck]
  729. dadurch hinaus! $6$ Vor ihren Augen nimm es auf die Schulter,
  730. in Finsternis trage es hinaus! Du sollst dein Gesicht verhüllen,
  731. damit du das Land nicht siehst! Denn zu einem Wahrzeichen habe
  732. ich dich für das Haus Israel gemacht. - $7$ Da tat ich so,
  733. wie mir befohlen war. Mein Gepäck trug ich wie Gepäck zur
  734. Verbannung bei Tage hinaus, und am Abend durchbrach ich mir die
  735. Mauer mit der Hand. In Finsternis trug ich es hinaus, ich nahm
  736. es vor ihren Augen auf die Schulter. - $8$ Und das Wort des
  737. HERRN geschah zu mir am Morgen: $9$ Menschensohn, hat nicht
  738. das Haus Israel, das widerspenstige Haus, zu dir gesagt: Was
  739. tust du? $10$ Sprich zu ihnen: So spricht der Herr, HERR: Den
  740. Fürsten in Jerusalem [betrifft] dieser Ausspruch und das ganze
  741. Haus Israel, in dessen Mitte sie sind. $11$ Sprich: Ich bin
  742. ein Wahrzeichen für euch. Wie ich getan habe, so soll ihnen
  743. getan werden: in die Verbannung, in die Gefangenschaft werden
  744. sie gehen. $12$ Und der Fürst, der in ihrer Mitte ist, wird
  745. [sein Gepäck] in der Finsternis auf die Schulter nehmen und
  746. ausziehen. Sie werden die Mauer durchbrechen, um es durch sie
  747. hinauszutragen. Er wird sein Gesicht verhüllen, weil er selbst
  748. mit [seinen] Augen das Land nicht sehen will. $13$ Und ich
  749. spanne mein Fangnetz über ihn aus, und in meinem Jagdnetz wird
  750. er gefangen; und ich bringe ihn nach Babel, ins Land der
  751. Chaldäer, aber sehen wird er es nicht; und er wird dort sterben.
  752. $14$ Und alle die um ihn her sind, seine Helfer und alle
  753. seine Scharen, will ich in alle Winde zerstreuen; und hinter
  754. ihnen her werde ich das Schwert ziehen. $15$ Und sie werden
  755. erkennen, daβ ich der HERR bin, wenn ich sie unter die Nationen
  756. versprenge und sie in die Länder zerstreue. $16$ Und ich
  757. werde von ihnen einige Leute übriglassen vom Schwert, vom Hunger
  758. und von der Pest, damit sie alle ihre Greuel erzählen unter den
  759. Nationen, zu denen sie kommen. Dann werden sie erkennen, daβ ich
  760. der HERR bin.
  761.  
  762. $17$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $18$
  763. Menschensohn, dein Brot sollst du mit Beben essen, und dein
  764. Wasser mit Zittern und in Angst trinken! $19$ Und du sollst
  765. zum Volk des Landes sagen: So spricht der Herr, HERR, von den
  766. Bewohnern Jerusalems im Land Israel: Ihr Brot werden sie in
  767. Angst essen und ihr Wasser mit Entsetzen trinken, weil ihr Land
  768. öde daliegt, ohne seine Fülle, wegen der Gewalttat all derer,
  769. die in ihm wohnen. $20$ Und die bewohnten Städte werden in
  770. Trümmern liegen und das Land wird eine Einöde werden. Dann
  771. werdet ihr erkennen, daβ ich der HERR bin.
  772.  
  773. \12\
  774. Drohworte an die Verächter von Weissagungen.
  775. #
  776. V. 21-25: Jer 23,33-40.
  777. #
  778. $21$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $22$
  779. Menschensohn, was ist das für ein Sprichwort, das ihr im Land
  780. Israel habt, indem ihr sagt: `Die Tage ziehen sich in die Länge,
  781. und jedes Gesicht geht verloren? $23$ Darum sage zu ihnen: So
  782. spricht der Herr, HERR: Ich will diesem Sprichwort ein Ende
  783. machen, und man soll es nicht mehr als Sprichwort gebrauchen in
  784. Israel. Sondern rede zu ihnen: Nahe herbeigekommen sind die Tage
  785. und das Wort eines jeden Gesichts. $24$ Denn es wird nicht
  786. länger irgendein nichtiges Gesicht oder irgendeine
  787. schmeichlerische Wahrsagung geben inmitten des Hauses Israel.
  788. $25$ Denn ich, der HERR, ich rede; das Wort, das ich rede,
  789. wird auch geschehen, es wird sich nicht länger hinziehen. Denn
  790. in euren Tagen, widerspenstiges Haus, rede ich ein Wort und tue
  791. es auch, spricht der Herr, HERR.
  792.  
  793. $26$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $27$
  794. Menschensohn, siehe, das Haus Israel sagt: Das Gesicht, das der
  795. schaut, [geht] auf viel [spätere] Tage [hinaus]; und auf ferne
  796. Zeiten hin weissagt er. $28$ Darum sage zu ihnen: So spricht
  797. der Herr, HERR: Es wird sich nicht länger irgendeines meiner
  798. Worte hinziehen; das Wort, das ich rede, wird auch geschehen,
  799. spricht der Herr, HERR.
  800.  
  801. \13\
  802. Strafreden gegen falsche Propheten und Prophetinnen.
  803.  
  804. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  805. Menschensohn, weissage über die Propheten Israels, die da
  806. weissagen, und sage zu denen, [die] aus ihrem [eigenen] Herzen
  807. [weissagen]: Hört das Wort des HERRN!
  808. #
  809. V. 3-16: Jer 23,9-32.
  810. #
  811. $3$ So spricht der Herr, HERR: Wehe den törichten Propheten,
  812. die ihrem [eigenen] Geist nachgehen und dem, was sie nicht
  813. gesehen haben! $4$ Wie Füchse in den Trümmerstätten sind
  814. deine Propheten geworden, Israel. $5$ In die Risse seid ihr
  815. nicht getreten, und die Mauer habt ihr nicht vermauert um das
  816. Haus Israel her, um standzuhalten im Kampf am Tag des HERRN.
  817. $6$ Sie schauen Nichtiges und Lügenwahrsagung, die da sagen:
  818. `Ausspruch des HERRN, obwohl der HERR sie nicht gesandt hat; und
  819. [dabei] erwarten sie, daβ er [ihr] Wort eintreffen läβt. $7$
  820. Habt ihr [da] nicht ein nichtiges Gesicht geschaut, und habt ihr
  821. nicht Lügenwahrsagung gesprochen, als ihr sagtet: `Ausspruch des
  822. HERRN, wo ich doch nicht geredet habe? $8$ Darum, so spricht
  823. der Herr, HERR: Weil ihr Nichtiges redet und Lüge schaut, darum,
  824. siehe, will ich an euch, ist der Ausspruch des Herrn, HERRN.
  825. $9$ Und ich werde meine Hand gegen die Propheten ausstrecken,
  826. die Nichtiges schauen und Lüge wahrsagen. Im Kreis meines Volkes
  827. sollen sie nicht sein, und im Verzeichnis des Hauses Israel
  828. werden sie nicht aufgeschrieben sein, und in das Land Israel
  829. werden sie nicht kommen. Und ihr werdet erkennen, daβ ich der
  830. Herr, HERR, bin.
  831.  
  832. $10$ Deshalb, ja deshalb, weil sie mein Volk irreführen und
  833. sagen: Friede! obwohl kein Friede da ist - und baut es eine
  834. Wand, siehe, sie bestreichen sie mit Tünche -, $11$ sage zu
  835. den Tünchestreichern: Sie soll fallen! Es kommt ein
  836. überschwemmender Regen. Und ihr Hagelsteine, ihr werdet fallen,
  837. und ein Sturmwind wird [sie] spalten; $12$ und siehe, die
  838. Mauer fällt. Wird man euch nicht sagen: Wo ist das Getünchte,
  839. das ihr getüncht habt? - $13$ Darum, so spricht der Herr,
  840. HERR: So lasse ich einen Sturmwind losbrechen in meinem Grimm,
  841. und ein überschwemmender Regen wird durch meinen Zorn kommen und
  842. Hagelsteine durch [meinen] Grimm zur Vernichtung. $14$ Und
  843. ich breche die Mauer ab, die ihr mit Tünche bestrichen habt, und
  844. lasse sie zu Boden stürzen, daβ ihr Grund bloβgelegt wird; und
  845. sie soll fallen, und ihr werdet in ihrer Mitte umkommen. Und ihr
  846. werdet erkennen, daβ ich der HERR bin. $15$ Und so werde ich
  847. meinen Grimm vollenden an der Mauer und an denen, die sie mit
  848. Tünche bestreichen. Und ich werde zu euch sagen: Die Mauer gibt
  849. es nicht [mehr], und die, die sie tünchten, gibt es nicht
  850. [mehr], $16$ die Propheten Israels, die über Jerusalem
  851. weissagen und für es Gesichte des Friedens schauen, obwohl kein
  852. Friede da ist, spricht der Herr, HERR.
  853.  
  854. $17$ Und du, Menschensohn, richte dein Gesicht gegen die
  855. Töchter deines Volkes, die aus ihrem [eigenen] Herzen weissagen.
  856. Und weissage gegen sie $18$ und sage: So spricht der Herr,
  857. HERR: Wehe denen, die Binden zusammennähen für alle Handgelenke
  858. und Kopfhüllen machen für Köpfe jedes Wuchses, um Seelen zu
  859. fangen! Seelen wollt ihr fangen bei meinem Volk und [andere]
  860. Seelen für euch [selbst] am Leben erhalten? $19$ Und ihr
  861. entweiht mich bei meinem Volk für [einige] Hände voll Gerste und
  862. für [einige] Bissen Brot, indem ihr Seelen tötet, die nicht
  863. sterben sollten, und Seelen am Leben erhaltet, die nicht leben
  864. sollten; indem ihr mein Volk anlügt, das auf Lügen hört! -
  865. $20$ Darum, so spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will an
  866. eure Binden, in denen ihr die Seelen wie Vögel fangt, und will
  867. sie von euren Armen wegreiβen. Und ich lasse die Seelen los, die
  868. ihr fangt, die Seelen, daβ sie wegfliegen. $21$ Und ich reiβe
  869. eure Kopfhüllen weg und rette mein Volk aus eurer Hand, damit
  870. sie in eurer Hand nicht mehr zur Jagdbeute werden. Und ihr
  871. werdet erkennen, daβ ich der HERR bin. $22$ Weil ihr das Herz
  872. des Gerechten [mit] Lüge verzagt macht, obwohl ich ihm doch
  873. keinen Schmerz zugefügt habe, und weil ihr die Hände des
  874. Gottlosen stärkt, damit er nicht von seinem bösen Weg umkehrt,
  875. sich am Leben zu erhalten, $23$ darum sollt ihr nicht [mehr]
  876. Nichtiges schauen und nicht länger Wahrsagerei treiben. Und ich
  877. werde mein Volk aus eurer Hand erretten, und ihr werdet
  878. erkennen, daβ ich der HERR bin.
  879.  
  880. \14\
  881. Keine Antwort Gottes auf Fragen der Götzendiener.
  882.  
  883. $1$ Und es kamen Männer von den Ältesten Israels zu mir, und
  884. sie setzten sich vor mir nieder. $2$ Und das Wort des HERRN
  885. geschah zu mir so: $3$ Menschensohn, diese Männer haben ihre
  886. Götzen in ihrem Herzen aufkommen lassen und den Anstoβ zu ihrer
  887. Schuld vor ihr Gesicht gestellt. Sollte ich mich da etwa von
  888. ihnen befragen lassen? $4$ Darum rede mit ihnen und sage zu
  889. ihnen: So spricht der Herr, HERR: Jedermann vom Haus Israel, der
  890. seine Götzen in seinem Herzen aufkommen läβt und den Anstoβ zu
  891. seiner Schuld vor seinem Gesicht aufrichtet und [dann] zum
  892. Propheten kommt - ich, der HERR, ich selbst, lasse mich für ihn
  893. zu einer Antwort bewegen, gemäβ der Menge seiner Götzen, $5$
  894. damit ich das Haus Israel an seinem Herzen fasse, weil sie sich
  895. allesamt um ihrer Götzen willen von mir abgewandt haben. -
  896. $6$ Darum sage zum Haus Israel: So spricht der Herr, HERR:
  897. Kehrt um, und wendet euch ab von euren Götzen, und von allen
  898. euren Greueln wendet euer Gesicht ab! $7$ Denn jedermann vom
  899. Haus Israel und von den Fremden, die sich in Israel aufhalten,
  900. der sich von mir trennt und seine Götzen in seinem Herzen
  901. aufkommen läβt und den Anstoβ zu seiner Schuld vor seinem
  902. Gesicht aufrichtet und [dann] zum Propheten kommt, um mich für
  903. sich zu befragen - ich, der HERR, ich selbst, lasse mich für ihn
  904. zu einer Antwort bewegen. $8$ Und ich richte mein Angesicht
  905. gegen einen solchen Mann und mache ihn zu einem Denkzeichen und
  906. zu Sprichwörtern und rotte ihn aus der Mitte meines Volkes aus.
  907. Und ihr werdet erkennen, daβ ich der HERR bin. - $9$ Wenn
  908. aber der Prophet sich verleiten läβt und ein Wort redet, dann
  909. verleite ich, der HERR, diesen Propheten; und ich werde meine
  910. Hand gegen ihn ausstrecken und ihn aus der Mitte meines Volkes
  911. Israel austilgen. $10$ So sollen sie [beide] ihre Schuld
  912. tragen; wie die Schuld des Fragenden, so wird die Schuld des
  913. Propheten sein, $11$ damit das Haus Israel nicht mehr von mir
  914. abirre und sie sich nicht mehr mit all ihren Vergehen unrein
  915. machen. Und sie werden mir zum Volk, und ich selbst werde ihnen
  916. zum Gott sein, spricht der Herr, HERR.
  917.  
  918. \14\
  919. Begründung für die Schonung eines Teiles des gottlosen Volkes.
  920.  
  921. $12$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $13$
  922. Menschensohn, wenn ein Land gegen mich sündigt, indem es Untreue
  923. begeht, und ich meine Hand gegen es ausstrecke und ihm den Stab
  924. des Brotes zerbreche und Hunger hinein sende und aus ihm
  925. Menschen und Vieh ausrotte - $14$ und diese drei Männer wären
  926. in seiner Mitte: Noah, Daniel und Hiob -, es würde um ihrer
  927. Gerechtigkeit willen [nur] ihre eigene Seele gerettet werden,
  928. spricht der Herr, HERR. $15$ Oder [wenn] ich böse Tiere das
  929. Land durchstreifen lasse, so daβ sie es entvölkern und es eine
  930. Öde wird, weil wegen der Tiere niemand hindurchzieht - $16$
  931. [wären] diese drei Männer in seiner Mitte, so wahr ich lebe,
  932. spricht der Herr, HERR, sie würden weder Söhne noch Töchter
  933. retten; sie allein würden gerettet, das Land aber würde eine Öde
  934. werden. $17$ Oder [wenn] ich das Schwert über jenes Land
  935. kommen lasse und spreche: Schwert, fahre durch das Land! und aus
  936. ihm Menschen und Vieh ausrotte - $18$ und diese drei Männer
  937. wären in seiner Mitte -, so wahr ich lebe, spricht der Herr,
  938. HERR, sie würden weder Söhne noch Töchter retten; sondern sie
  939. allein würden gerettet werden. $19$ Oder [wenn] ich die Pest
  940. in jenes Land sende und meinen Grimm in Blut über es ausgieβe,
  941. um Menschen und Vieh darin auszurotten - $20$ und Noah,
  942. Daniel und Hiob wären in seiner Mitte -, so wahr ich lebe,
  943. spricht der Herr, HERR, sie würden weder Sohn noch Tochter
  944. retten; sie würden um ihrer Gerechtigkeit willen [nur] ihre
  945. [eigene] Seele retten.
  946.  
  947. $21$ Denn so spricht der Herr, HERR: Ja, wenn ich nun meine
  948. vier bösen Gerichte, Schwert und Hunger und böse Tiere und die
  949. Pest, gegen Jerusalem entsende, um aus ihm Menschen und Vieh
  950. auszurotten! $22$ Doch siehe, Entkommene werden darin
  951. übrigbleiben, die herausgeführt werden, Söhne und Töchter.
  952. Siehe, sie werden zu euch hinausziehen, und ihr werdet ihren Weg
  953. und ihre Taten sehen; und ihr werdet euch trösten über das
  954. Unheil, das ich über Jerusalem habe kommen lassen, alles was ich
  955. über es habe kommen lassen. $23$ Und sie werden euch trösten,
  956. wenn ihr ihren Weg und ihre Taten seht, und ihr werdet erkennen,
  957. daβ ich nicht ohne Ursache all das getan habe, was ich an ihm
  958. getan, spricht der Herr, HERR.
  959.  
  960. \15\
  961. Gleichnis: Jerusalem, das unnütze Holz der Weinrebe.
  962. #
  963. Kap. 21,1-5.
  964. #
  965. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  966. Menschensohn, was hat [denn] das Holz des Weinstocks allem
  967. [anderen] Holz voraus, die Ranke, die unter den Bäumen des
  968. Waldes ist? $3$ Wird von ihm Holz genommen, um es zu einer
  969. Arbeit zu verwenden? Oder nimmt man von ihm einen Pflock, um
  970. irgendein Gerät daran aufzuhängen? $4$ Siehe, dem Feuer ist
  971. es zum Fraβ gegeben. Seine beiden Enden hat das Feuer gefressen,
  972. und seine Mitte ist versengt. Wird es [noch] zu einer Arbeit
  973. tauglich sein? $5$ Siehe, [selbst] wenn es unversehrt ist,
  974. wird es zu keiner Arbeit verwendet. Wieviel weniger, wenn das
  975. Feuer es gefressen hat und es versengt ist, kann es noch zu
  976. einer Arbeit verwendet werden! - $6$ Darum, so spricht der
  977. Herr, HERR: Wie das Holz des Weinstocks unter den Bäumen des
  978. Waldes, das ich dem Feuer zum Fraβ gebe, so gebe ich die
  979. Bewohner von Jerusalem dahin. $7$ Und ich richte mein
  980. Angesicht gegen sie: Aus dem Feuer sind sie herausgekommen, doch
  981. Feuer wird sie fressen. Und ihr werdet erkennen, daβ ich der
  982. HERR bin, wenn ich mein Angesicht gegen sie richte. $8$ Und
  983. ich werde das Land zur Einöde machen, weil sie Untreue begangen
  984. haben, spricht der Herr, HERR.
  985.  
  986. \16\
  987. Gleichnis: Jerusalem, die trotz aller Liebesbeweise untreu
  988. gewordene Ehefrau.
  989. #
  990. V. 1-63: Kap. 23.
  991. #
  992. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  993. Menschensohn, laβ [die Stadt] Jerusalem ihre Greuel erkennen,
  994. $3$ und sage: So spricht der Herr, HERR, zu Jerusalem: Deine
  995. Herkunft und deine Abstammung sind aus dem Land der Kanaaniter;
  996. dein Vater war ein Amoriter und deine Mutter eine Hetiterin.
  997. $4$ Und [was] deine Geburt [betrifft]: an dem Tag, als du
  998. geboren wurdest, wurde deine Nabelschnur nicht abgeschnitten,
  999. und du wurdest nicht mit Wasser abgewaschen zur Reinigung und
  1000. nicht mit Salz abgerieben und nicht in Windeln gewickelt. $5$
  1001. Niemand blickte mitleidig auf dich, um dir eines dieser Dinge
  1002. aus Mitleid mit dir zu tun, sondern du wurdest auf die Fläche
  1003. des Feldes geworfen, aus Abscheu vor deinem Leben, an dem Tag,
  1004. als du geboren wurdest. - $6$ Da ging ich an dir vorüber und
  1005. sah dich in deinem Blut zappeln; und zu dir in deinem Blut
  1006. sprach ich: Bleibe leben! Ja, zu dir in deinem Blut sprach ich:
  1007. Bleibe leben, $7$ und wachse wie das Gewächs des Feldes! Und
  1008. du wuchsest heran und wurdest groβ, und du gelangtest zu
  1009. höchster Anmut; die Brüste rundeten sich, und dein Haar wuchs
  1010. reichlich; aber du warst nackt und bloβ. $8$ Und ich ging
  1011. [wieder] an dir vorüber und sah dich, und siehe, deine Zeit war
  1012. da, die Zeit der Liebe; und ich breitete meinen Zipfel über dich
  1013. aus und bedeckte deine Blöβe. Und ich schwor dir und trat in
  1014. einen Bund mit dir, spricht der Herr, HERR, und du wurdest mein.
  1015. $9$ Und ich wusch dich mit Wasser und spülte dein Blut von
  1016. dir ab und salbte dich mit Öl. $10$ Und ich bekleidete dich
  1017. mit Buntwirkerei und beschuhte dich mit Delphinhäuten, ich
  1018. umwand dich mit Byssus und bedeckte dich mit Seide. $11$ Und
  1019. ich schmückte dich mit Schmuck: ich legte Spangen um deine
  1020. Handgelenke und eine Kette um deinen Hals, $12$ und ich legte
  1021. einen Reif an deine Nase und Ringe an deine Ohren und [setzte]
  1022. eine prachtvolle Krone auf deinen Kopf. $13$ So legtest du
  1023. goldenen und silbernen Schmuck an, und deine Kleidung [bestand
  1024. aus] Byssus, Seide und Buntwirkerei. Du aβest Weizengrieβ und
  1025. Honig und Öl. Und du warst sehr, sehr schön und warst des
  1026. Königtums würdig. $14$ Und dein Ruf ging aus unter die
  1027. Nationen wegen deiner Schönheit; denn sie war vollkommen durch
  1028. meinen Glanz, den ich auf dich gelegt hatte, spricht der Herr,
  1029. HERR.
  1030.  
  1031. $15$ Aber du vertrautest auf deine Schönheit, und du hurtest
  1032. auf deinen Ruf hin und gossest deine Hurereien aus über jeden,
  1033. der vorbeikam: Ihm wurde sie [zuteil]. $16$ Und du nahmst von
  1034. deinen Kleidern und machtest dir bunte Höhen, und du hurtest auf
  1035. ihnen, [Dinge, die] nie vorgekommen sind und was nie [wieder]
  1036. geschehen wird. $17$ Und du nahmst deine prächtigen
  1037. Geschmeide von meinem Gold und von meinem Silber, das ich dir
  1038. gegeben hatte, und machtest dir Abbilder von Männern und hurtest
  1039. mit ihnen. $18$ Und du nahmst deine buntgewirkten Kleider und
  1040. bedecktest sie [damit]; und mein Öl und mein Räucherwerk
  1041. setztest du ihnen vor; $19$ und mein Brot, das ich dir
  1042. gegeben habe - mit Weizengrieβ und Öl und Honig habe ich dich
  1043. gespeist -, das setztest du ihnen vor zum wohlgefälligen Geruch;
  1044. ja, so war es, spricht der Herr, HERR. - $20$ Und du nahmst
  1045. deine Söhne und deine Töchter, die du mir geboren, und opfertest
  1046. sie ihnen zum Fraβ. War es zu wenig mit deiner Hurerei, $21$
  1047. daβ du meine Söhne schlachtetest und sie hingabst, indem du sie
  1048. für sie durch [das Feuer] gehen lieβest? $22$ Und bei allen
  1049. deinen Greueln und deinen Hurereien dachtest du nicht an die
  1050. Tage deiner Jugend, als du nackt und bloβ warst, zappelnd in
  1051. deinem Blut lagst. -
  1052.  
  1053. $23$ Und es geschah, nach all deiner Bosheit - wehe, wehe
  1054. dir! spricht der Herr, HERR - $24$ bautest du dir einen
  1055. Hurenaltar und machtest dir [dein] Hochlager auf jedem freien
  1056. Platz; $25$ an jeder Straβenecke bautest du dein Hochlager.
  1057. Und du machtest deine Schönheit zu einem Greuel und spreiztest
  1058. deine Beine für jeden, der vorbeikam, und machtest deine Hurerei
  1059. groβ. $26$ Du hurtest mit den Söhnen Ägyptens, deinen
  1060. Nachbarn, mit dem groβen Fleisch; und du machtest deine Hurerei
  1061. groβ, um mich zu reizen. $27$ Und siehe, ich streckte meine
  1062. Hand gegen dich aus und kürzte deinen Anteil [,der dir bestimmt
  1063. war]. Und ich gab dich der Gier derer hin, die dich hassen, der
  1064. Töchter der Philister, die sich vor deinem unzüchtigen Weg
  1065. schämen. $28$ Und du hurtest mit den Söhnen Assurs, weil du
  1066. [noch] nicht satt warst; und du hurtest mit ihnen und wurdest
  1067. auch nicht satt. $29$ Und du vermehrtest deine Hurerei zum
  1068. Händlerland Chaldäa hin; aber selbst davon wurdest du nicht
  1069. satt. $30$ Wie fieberheiβ ist dein Herz, spricht der Herr,
  1070. HERR, wenn du dies alles tust - das Tun eines selbstherrlichen
  1071. Hurenweibes -, $31$ wenn du deinen Hurenaltar an jeder
  1072. Straβenecke baust und dein Hochlager auf jedem freien Platz
  1073. machst! Dabei warst du nicht [einmal] wie eine [gewöhnliche]
  1074. Hure, [denn] du verschmähtest [sogar] den Lohn. $32$ Die
  1075. ehebrecherische Frau nimmt statt ihres Mannes fremde [Männer]!
  1076. $33$ Allen Huren gibt man Geschenke; du aber gabst deine
  1077. Liebesgeschenke all deinen Liebhabern, und du beschenktest sie,
  1078. damit sie von ringsumher zu dir kämen wegen deiner Hurereien.
  1079. $34$ So geschah bei dir das Gegenteil von [dem, was sonst
  1080. üblich ist unter] den Frauen, daβ du [nämlich] Hurerei triebst,
  1081. während man dir nicht nachhurte, daβ du Lohn gabst, während dir
  1082. kein Lohn gegeben wurde. So wurdest du das Gegenteil.
  1083.  
  1084. $35$ Darum, Hure, höre das Wort des HERRN! $36$ So spricht
  1085. der Herr, HERR: Weil du deine Scham entblöβt und deine Blöβe
  1086. aufgedeckt hast bei deinen Hurereien mit deinen Liebhabern und
  1087. mit all deinen greulichen Götzen und wegen des Blutes deiner
  1088. Söhne, die du ihnen hingegeben hast: $37$ darum, siehe, werde
  1089. ich alle deine Liebhaber sammeln, denen du gefielst, und alle,
  1090. die du geliebt, mit allen, die du gehaβt hast. Ich sammle sie
  1091. von allen Seiten gegen dich und decke deine Blöβe vor ihnen auf,
  1092. so daβ sie deine ganze Blöβe sehen. $38$ Und ich richte dich
  1093. nach den Rechtsbestimmungen für Ehebrecherinnen und
  1094. Blutvergieβerinnen und bringe [meinen] Zorn und Eifer über dich.
  1095. $39$ Und ich gebe dich in ihre Hand, und sie werden deinen
  1096. Hurenaltar zerstören und deine Höhen niederreiβen und dir deine
  1097. Kleider ausziehen und deine prächtigen Geschmeide nehmen und
  1098. dich nackt und bloβ liegen lassen. $40$ Und sie werden eine
  1099. Versammlung gegen dich heraufkommen lassen und dich steinigen
  1100. und werden dich mit ihren Schwertern niedermetzeln. $41$ Und
  1101. sie werden deine Häuser mit Feuer verbrennen und Strafgerichte
  1102. an dir üben vor den Augen vieler Frauen. Und so werde ich dich
  1103. aufhören lassen, Hure zu sein, und [auch] Lohn wirst du nicht
  1104. mehr geben. $42$ Und ich werde meinen Zorn an dir stillen,
  1105. und mein Eifer wird sich von dir abwenden; und ich werde ruhig
  1106. sein und nicht mehr zürnen. - $43$ Weil du nicht an die Tage
  1107. deiner Jugend gedacht hast und mich durch das alles erregt hast,
  1108. siehe, so habe auch ich deinen Weg auf deinen Kopf gebracht,
  1109. spricht der Herr, HERR. Hast du diese Schandtat nicht zu all
  1110. deinen [anderen] Greueln hinzu begangen?
  1111.  
  1112. $44$ Siehe, jeder, der einen Spottvers über dich macht, wird
  1113. diesen Spottvers sagen: Wie die Mutter, so ihre Tochter! $45$
  1114. Eine [echte] Tochter deiner Mutter bist du, die ihren Mann und
  1115. ihre Söhne verabscheut hat; und eine [echte] Schwester deiner
  1116. Schwestern bist du, die ihre Männer und ihre Kinder verabscheut
  1117. haben. Eure Mutter war eine Hetiterin und euer Vater ein
  1118. Amoriter. $46$ Und deine gröβere Schwester ist Samaria, sie
  1119. und ihre Töchter, die zu deiner Linken wohnt; und deine
  1120. Schwester, die kleiner ist als du [und] die zu deiner Rechten
  1121. wohnt, ist Sodom und ihre Töchter. $47$ Aber du bist nicht
  1122. [nur] auf ihren Wegen gegangen und hast [nicht nur] nach ihren
  1123. Greueln getan, [sondern] es fehlte nur wenig, und du hättest
  1124. verdorbener als sie gehandelt auf all deinen Wegen. $48$ So
  1125. wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR, wenn deine Schwester
  1126. Sodom, sie und ihre Töchter, [jemals] getan haben, wie du getan
  1127. hast, du und deine Töchter! $49$ Siehe, das war die Schuld
  1128. deiner Schwester Sodom: Hoffart, Fülle von Brot und sorglose
  1129. Ruhe hatte sie mit ihren Töchtern, aber die Hand des Elenden und
  1130. des Armen stärkte sie nicht; $50$ und sie wurden hochmütig
  1131. und verübten Greuel vor meinem Angesicht. Und ich tat sie
  1132. hinweg, sobald ich es sah. $51$ Und Samaria hat nicht halb so
  1133. viel Sünden begangen wie du; und du hast deine Greuel
  1134. zahlreicher werden lassen als sie und hast deine Schwestern als
  1135. gerecht erscheinen lassen durch all deine Greuel, die du verübt
  1136. hast. $52$ So trage auch du deine Schmach, die du für deine
  1137. Schwestern eingetreten bist durch deine Sünden, die du
  1138. greulicher begangen hast als sie! [So] sind sie gerechter als
  1139. du. Und so schäme auch du dich, und trage deine Schmach, weil du
  1140. deine Schwestern als gerecht hast erscheinen lassen!
  1141.  
  1142. \16\
  1143. Verheiβung der Wiederannahme Jerusalems.
  1144.  
  1145. $53$ Und ich wende ihr Geschick, das Geschick Sodoms und
  1146. ihrer Töchter und das Geschick Samarias und ihrer Töchter, und
  1147. ich wende dein Geschick in ihrer Mitte: $54$ damit du deine
  1148. Schmach trägst und dich all dessen schämst, was du getan hast,
  1149. wodurch du sie tröstest. $55$ Und deine Schwestern, Sodom und
  1150. ihre Töchter, werden in ihren früheren Zustand zurückkehren, und
  1151. Samaria und ihre Töchter werden in ihren früheren Zustand
  1152. zurückkehren, und auch du und deine Töchter, ihr werdet in euren
  1153. früheren Zustand zurückkehren. $56$ Hat nicht deine Schwester
  1154. Sodom zu einer [abschreckenden] Kunde in deinem Mund gedient am
  1155. Tag deines Hochmutes, $57$ bevor deine [eigene] Bosheit
  1156. aufgedeckt wurde, so wie jetzt das Höhnen der Töchter Edoms -
  1157. und all derer, die rings um sie her [wohnen], der Töchter der
  1158. Philister, die dich verachteten - von allen Seiten [über dich
  1159. ertönt]? $58$ Deine Schandtat und deine Greuel, die muβt du
  1160. [jetzt] tragen, spricht der HERR. $59$ Denn so spricht der
  1161. Herr, HERR: Ja, ich will dir tun, wie du getan, die du den Eid
  1162. verachtet, indem du den Bund gebrochen hast. $60$ Ich aber,
  1163. ich will an meinen Bund denken, [den ich] mit dir in den Tagen
  1164. deiner Jugend [geschlossen habe], und will dir einen ewigen Bund
  1165. aufrichten. $61$ Und du wirst an deine Wege denken und dich
  1166. schämen, wenn du deine Schwestern [zu dir] nimmst, die gröβer
  1167. sind als du, samt denen, die kleiner sind als du, und ich sie
  1168. dir zu Töchtern gebe, aber nicht wegen deines
  1169. Bundes[verhaltens]. $62$ Und ich selbst werde meinen Bund mit
  1170. dir aufrichten, und du wirst erkennen, daβ ich der HERR bin:
  1171. $63$ damit du daran denkst und dich schämst und den Mund
  1172. nicht mehr öffnest wegen deiner Schmach, wenn ich dir alles
  1173. vergebe, was du getan hast, spricht der Herr, HERR.
  1174.  
  1175. \17\
  1176. Gleichnis von Adler und Zeder: Treubruch des Königs von Juda
  1177. gegen den König von Babel.
  1178.  
  1179. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  1180. Menschensohn, gib ein Rätsel auf und rede ein Gleichnis zum Haus
  1181. Israel, $3$ und sprich: So spricht der Herr, HERR: Der groβe
  1182. Adler mit groβen Flügeln, langen Schwingen, vollem Gefieder, der
  1183. bunte [Federn] hatte, kam zum Libanon und nahm den Wipfel der
  1184. Zeder. $4$ Den obersten ihrer Triebe brach er ab und brachte
  1185. ihn ins Land der Händler, in die Stadt der Kaufleute setzte er
  1186. ihn. $5$ Und er nahm von dem Samen des Landes und setzte ihn
  1187. in ein Saatfeld, als Weide an reichlich [strömendes] Wasser, als
  1188. Ufergewächs setzte er ihn, $6$ damit er wachse und zu einem
  1189. wuchernden Weinstock werde von niedrigem Wuchs, damit seine
  1190. Ranken sich zu ihm hin wendeten und seine Wurzeln unter ihm
  1191. wären. Und er wurde zu einem Weinstock und bildete Triebe und
  1192. streckte [seine] Äste aus. - $7$ Und da war ein Adler, ein
  1193. anderer, groβer, mit groβen Flügeln und viel Gefieder. Und
  1194. siehe, dieser Weinstock drehte seine Wurzeln zu ihm hin und
  1195. streckte seine Ranken nach ihm aus, damit er ihn tränke, weg von
  1196. dem Beet, in das er gepflanzt war. $8$ In ein gutes Feld, an
  1197. reichlich [strömende] Wasser war er gepflanzt, um Zweige zu
  1198. treiben und Frucht zu tragen, um zu einem herrlichen Weinstock
  1199. zu werden. $9$ Sage: So spricht der Herr, HERR: Wird er
  1200. gedeihen? Wird man nicht seine Wurzeln ausreiβen und seine
  1201. Frucht abschneiden, so daβ alle frischen [Blätter] seines
  1202. Sprosses verdorren? [Ja], er wird [ganz] verdorren! [Es wird]
  1203. nicht [nötig sein,] mit starkem Arm und zahlreichem Volk ihn aus
  1204. seinen Wurzeln loszureiβen. $10$ Und siehe, ist er [auch]
  1205. gepflanzt, wird er gedeihen? Wird er nicht, sobald der Ostwind
  1206. ihn berührt, ganz verdorren? Auf dem Beet, auf dem er sproβte,
  1207. wird er verdorren.
  1208.  
  1209. $11$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $12$ Sprich
  1210. doch zu dem widerspenstigen Haus: Erkennt ihr nicht, was das
  1211. ist? Sage: Siehe, der König von Babel ist nach Jerusalem
  1212. gekommen und hat seinen König und seine Obersten weggenommen und
  1213. hat sie zu sich nach Babel weggeführt. $13$ Und er nahm
  1214. [einen] von den königlichen Nachkommen und schloβ mit ihm einen
  1215. Bund und lieβ ihn einen Eid eingehen. Die Mächtigen des Landes
  1216. aber nahm er [gefangen], $14$ damit das Königtum niedrig
  1217. bleibe [und] damit es sich nicht erhebe [und] damit es seinen
  1218. Bund halte, daβ es bestehen bleibe. $15$ Aber er empörte sich
  1219. gegen ihn, indem er seine Boten nach Ägypten sandte, damit es
  1220. ihm Pferde und viel [Kriegs-]Volk gebe. Wird es Gedeihen haben?
  1221. Wird er, der das getan hat, entkommen? Da er den Bund gebrochen
  1222. hat, sollte er entkommen? $16$ So wahr ich lebe, spricht der
  1223. Herr, HERR, wenn er an dem Ort des Königs, der ihn zum König
  1224. gemacht hat, dessen Eid er verachtet und dessen Bund er
  1225. gebrochen hat, [wenn er] bei ihm in Babel nicht sterben wird!
  1226. $17$ Und der Pharao wird ihm nicht mit einem groβen Heer und
  1227. mit einer zahlreichen Schar im Krieg beistehen, wenn man einen
  1228. Belagerungswall aufschüttet und Belagerungstürme baut, um viele
  1229. Seelen auszurotten. $18$ Hat er doch den Eid verachtet und
  1230. den Bund gebrochen! Siehe, er hatte ja seine Hand darauf gegeben
  1231. und tat [dennoch] all dieses. Er wird nicht entkommen. $19$
  1232. Darum spricht der Herr, HERR: So wahr ich lebe, wenn ich meinen
  1233. Eid, den er verachtet, und meinen Bund, den er gebrochen hat,
  1234. ihm nicht auf seinen Kopf bringe! $20$ Und ich spanne mein
  1235. Fangnetz über ihn aus, und in meinem Jagdnetz wird er gefangen;
  1236. und ich bringe ihn nach Babel, und dort gehe ich mit ihm ins
  1237. Gericht wegen seiner Untreue, die er gegen mich begangen hat,
  1238. $21$ [mit ihm] und mit all seinen ausgewählten Truppen. Unter
  1239. all seinen Scharen werden sie durchs Schwert fallen, und die
  1240. Übriggebliebenen werden in alle Winde zerstreut. Und ihr werdet
  1241. erkennen, daβ ich, der HERR, geredet habe.
  1242.  
  1243. \17\
  1244. Zukünftige Wiederherstellung des Königtums Davids.
  1245.  
  1246. $22$ So spricht der Herr, HERR: Und ich selbst werde von dem
  1247. Wipfel der hohen Zeder [einen Trieb] nehmen und [ihn] einsetzen;
  1248. von dem obersten ihrer Triebe werde ich einen zarten abbrechen
  1249. und werde ihn selber einpflanzen auf einem hohen und aufragenden
  1250. Berg. $23$ Auf den hohen Berg Israels werde ich ihn pflanzen;
  1251. und er wird Zweige treiben und Frucht tragen und zu einer
  1252. herrlichen Zeder werden. Und unter ihr werden alle Vögel wohnen,
  1253. alles, was Flügel hat; im Schatten ihrer Zweige werden sie
  1254. wohnen. $24$ Und alle Bäume des Feldes werden erkennen, daβ
  1255. ich, der HERR, den hohen Baum erniedrige, den niedrigen Baum
  1256. erhöhe, daβ ich den grünen Baum vertrocknen lasse und den dürren
  1257. Baum zum Blühen bringe. Ich, der HERR, habe geredet und werde es
  1258. tun.
  1259.  
  1260. \18\
  1261. Gottes Vergeltung und persönliche Verantwortung - Möglichkeit
  1262. der Umkehr.
  1263.  
  1264. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$ Was habt
  1265. ihr, daβ ihr dieses Sprichwort im Land Israel gebraucht und
  1266. sprecht: Die Väter essen unreife Trauben, und die Zähne der
  1267. Söhne werden stumpf? $3$ So wahr ich lebe, spricht der Herr,
  1268. HERR, wenn ihr diesen Spruch in Israel noch gebraucht! $4$
  1269. Siehe, alle Seelen gehören mir; wie die Seele des Vaters, so
  1270. auch die Seele des Sohnes. Sie gehören mir. Die Seele, die
  1271. sündigt, sie [allein] soll sterben.
  1272.  
  1273. $5$ Und wenn jemand gerecht ist und Recht und Gerechtigkeit
  1274. übt, $6$ auf den Bergen nicht iβt und seine Augen nicht
  1275. erhebt zu den Götzen des Hauses Israel und die Frau seines
  1276. Nächsten nicht unrein macht und einer Frau [zur Zeit ihrer]
  1277. Unreinheit nicht naht $7$ und niemanden unterdrückt, das
  1278. Pfand des Schuldners zurückgibt, keinen Raub begeht, sein Brot
  1279. dem Hungernden gibt und den Nackten mit Kleidung bedeckt, $8$
  1280. auf Zins nicht gibt und Aufschlag nicht nimmt, seine Hand vom
  1281. Unrecht zurückhält, rechtes Gericht übt zwischen Mann und Mann,
  1282. $9$ in meinen Ordnungen lebt und meine Rechtsbestimmungen
  1283. hält, um [sie] getreu zu befolgen: gerecht ist er. Leben soll
  1284. er, spricht der Herr, HERR. - $10$ Zeugt er aber einen
  1285. gewalttätigen Sohn, der Blut vergieβt und eines von diesen
  1286. [Dingen] tut - $11$ er selbst aber hat alles das nicht getan
  1287. -, wenn [der] sogar auf den Bergen iβt und die Frau seines
  1288. Nächsten unrein macht, $12$ den Elenden und den Armen
  1289. unterdrückt, Raub an sich reiβt, das Pfand nicht zurückgibt und
  1290. seine Augen zu den Götzen erhebt, Greuel verübt, $13$ auf
  1291. Zins gibt und Aufschlag nimmt: sollte er leben? Er soll nicht
  1292. leben! All diese Greuel hat er verübt: er muβ getötet werden,
  1293. sein Blut wird auf ihm sein. $14$ Und siehe, der zeugt einen
  1294. Sohn, und dieser sieht alle Sünden seines Vaters, die der tut;
  1295. er sieht [sie] und tut nicht desgleichen: $15$ Er iβt nicht
  1296. auf den Bergen und erhebt seine Augen nicht zu den Götzen des
  1297. Hauses Israel, er macht nicht die Frau seines Nächsten unrein,
  1298. $16$ und er unterdrückt niemanden, pfändet kein Pfand und
  1299. begeht keinen Raub, er gibt dem Hungernden sein Brot und bedeckt
  1300. den Nackten mit Kleidung, $17$ er hält seine Hand vom Unrecht
  1301. zurück, nimmt weder Zins noch Aufschlag, er befolgt meine
  1302. Rechtsbestimmungen, lebt in meinen Ordnungen: der wird nicht
  1303. wegen der Schuld seines Vaters sterben. Leben soll er! $18$
  1304. Sein Vater, weil er Erpressung verübt, am Bruder Raub begangen
  1305. und das, was nicht gut war, inmitten seines Volkes getan hat:
  1306. siehe, er [allein] soll um seiner Schuld willen sterben.
  1307. #
  1308. V. 19-32: Kap. 33,7-20.
  1309. #
  1310. $19$ Ihr aber sagt: `Warum trägt der Sohn nicht an der Schuld
  1311. des Vaters [mit]? Dabei hat der Sohn [doch] Recht und
  1312. Gerechtigkeit geübt, hat alle meine Ordnungen bewahrt und sie
  1313. getan: Leben soll er! $20$ Die Seele, die sündigt, sie soll
  1314. sterben. Ein Sohn soll nicht an der Schuld des Vaters
  1315. [mit-]tragen, und ein Vater soll nicht an der Schuld des Sohnes
  1316. [mit-]tragen. Die Gerechtigkeit des Gerechten soll auf ihm sein,
  1317. und die Gottlosigkeit des Gottlosen soll auf ihm sein.
  1318.  
  1319. $21$ Wenn aber der Gottlose umkehrt von all seinen Sünden,
  1320. die er getan hat, und alle meine Ordnungen bewahrt und Recht und
  1321. Gerechtigkeit übt: leben soll er [und] nicht sterben. $22$
  1322. All seine Vergehen, die er begangen hat, sollen ihm nicht
  1323. angerechnet werden; um seiner Gerechtigkeit willen, die er geübt
  1324. hat, soll er leben. $23$ Sollte ich wirklich Gefallen haben
  1325. am Tod des Gottlosen, spricht der Herr, HERR, nicht [vielmehr]
  1326. daran, daβ er von seinen Wegen umkehrt und lebt? $24$ Wenn
  1327. aber ein Gerechter von seiner Gerechtigkeit umkehrt und Unrecht
  1328. tut nach all den Greueln, die der Gottlose verübt hat - tut er
  1329. es, sollte er leben? -: An all seine gerechten Taten, die er
  1330. getan hat, soll nicht gedacht werden. Wegen seiner Untreue, die
  1331. er begangen, und wegen seiner Sünde, die er getan hat,
  1332. ihretwegen soll er sterben.
  1333.  
  1334. $25$ Aber ihr sagt: `Der Weg des Herrn ist nicht recht. Hört
  1335. doch, Haus Israel: Ist mein Weg nicht recht? Sind nicht
  1336. [vielmehr] eure Wege nicht recht? $26$ Wenn ein Gerechter von
  1337. seiner Gerechtigkeit umkehrt und Unrecht tut und um dieser
  1338. [Sünden] willen stirbt, so stirbt er wegen seines Unrechts, das
  1339. er getan hat. $27$ Wenn aber ein Gottloser von seiner
  1340. Gottlosigkeit, die er begangen hat, umkehrt und Recht und
  1341. Gerechtigkeit übt: er wird seine Seele am Leben erhalten.
  1342. $28$ Sieht er es ein und kehrt er um von all seinen Vergehen,
  1343. die er begangen hat: leben soll er [und] nicht sterben. -
  1344. $29$ Aber das Haus Israel sagt: `Der Weg des Herrn ist nicht
  1345. recht. Sind meine Wege nicht recht, Haus Israel? Sind nicht
  1346. [vielmehr] eure Wege nicht recht? $30$ Darum werde ich euch
  1347. richten, Haus Israel, jeden nach seinen Wegen, spricht der Herr,
  1348. HERR. Kehrt um und wendet euch ab von allen euren Vergehen, daβ
  1349. es euch nicht ein Anstoβ zur Schuld wird! $31$ Werft von euch
  1350. alle eure Vergehen, mit denen ihr euch vergangen habt, und
  1351. schafft euch ein neues Herz und einen neuen Geist! Ja, wozu
  1352. wollt ihr sterben, Haus Israel? $32$ Denn ich habe kein
  1353. Gefallen am Tod dessen, der sterben muβ, spricht der Herr, HERR.
  1354. So kehrt um, damit ihr lebt!
  1355.  
  1356. \19\
  1357. Klagelied über das Königshaus von Juda.
  1358.  
  1359. $1$ Und du, erhebe ein Klagelied über die Fürsten Israels,
  1360. $2$ und sage: Was war [doch] deine Mutter für eine Löwin
  1361. unter Löwen! Sie lagerte unter Junglöwen, zog ihre Jungen groβ.
  1362. $3$ Und sie zog eins von ihren Jungen auf, es wurde ein
  1363. Junglöwe; und er lernte Raub rauben, er fraβ Menschen. $4$ Da
  1364. bot man Nationen gegen ihn auf, in ihrer Grube wurde er
  1365. gefangen; und sie brachten ihn mit Haken in das Land Ägypten.
  1366. $5$ Und als sie sah, daβ ihre Hoffnung dahin, verloren war,
  1367. da nahm sie ein anderes von ihren Jungen und machte es zu einem
  1368. Junglöwen. $6$ Und es lebte unter Löwen, wurde ein Junglöwe;
  1369. und er lernte Raub rauben, er fraβ Menschen. $7$ Und er
  1370. zerbrach ihre Paläste, ihre Städte legte er in Trümmer; und das
  1371. Land und seine Fülle entsetzte sich vor der Stimme seines
  1372. Gebrülls. $8$ Da setzte man gegen ihn die Nationen ringsum
  1373. aus den Provinzen ein; und sie spannten ihr Fangnetz über ihn
  1374. aus, in ihrer Grube wurde er gefangen. $9$ Und sie setzten
  1375. ihn mit Haken in den Käfig und brachten ihn zum König von Babel,
  1376. [und] er brachte ihn in Gewahrsam, damit seine Stimme nicht mehr
  1377. gehört würde auf den Bergen Israels.
  1378.  
  1379. $10$ Deine Mutter ist einem Weinstock gleichgeworden, an
  1380. Wassern gepflanzt; er wurde fruchtbar und voller Ranken vom
  1381. vielen Wasser. $11$ Und er bekam starke Zweige, [geeignet]
  1382. für Herrscher-Zepter, und sein Wuchs erhob sich empor zwischen
  1383. das dichte Laub [der Bäume]; und er wurde sichtbar durch seine
  1384. Höhe, durch die Menge seiner Ranken. $12$ Aber er wurde
  1385. ausgerissen im Zorn, zu Boden geworfen, und der Ostwind lieβ
  1386. seine Frucht verdorren; sie wurden abgerissen und vertrockneten;
  1387. sein starker Zweig - Feuer verzehrte ihn. $13$ Und nun ist er
  1388. in die Wüste gepflanzt, in ein dürres und durstiges Land.
  1389. $14$ Und ein Feuer ging vom Gezweig seiner Triebe aus [und]
  1390. hat seine Frucht verzehrt; und kein starker Zweig war [mehr] an
  1391. ihm, kein Zepter zum Herrschen.
  1392.  
  1393. Ein Klagelied ist es, und zum Klagelied wurde es.
  1394.  
  1395. \20\
  1396. Israels Sünden - Gottes Gerichts- und Heilshandeln.
  1397.  
  1398. $1$ Und es geschah im siebten Jahr, im fünften [Monat], am
  1399. Zehnten des Monats, da kamen Männer von den Ältesten Israels, um
  1400. den HERRN zu befragen; und sie setzten sich vor mir nieder.
  1401. $2$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $3$
  1402. Menschensohn, rede zu den Ältesten Israels, und sage zu ihnen:
  1403. So spricht der Herr, HERR: Um mich zu befragen, seid ihr
  1404. gekommen? So wahr ich lebe, wenn ich mich von euch befragen
  1405. lasse! spricht der Herr, HERR. $4$ Willst du sie [nicht
  1406. vielmehr] richten? Willst du richten, Menschensohn? Die Greuel
  1407. ihrer Väter laβ sie erkennen, $5$ und sage zu ihnen: So
  1408. spricht der Herr, HERR: An dem Tag, als ich Israel erwählte, da
  1409. erhob ich meine Hand der Nachkommenschaft des Hauses Jakob [zum
  1410. Schwur] und gab mich ihnen im Land Ägypten kund und erhob meine
  1411. Hand ihnen [zum Schwur] und sprach: Ich bin der HERR, euer Gott!
  1412. $6$ An jenem Tag erhob ich für sie meine Hand [zum Schwur],
  1413. daβ ich sie aus dem Land Ägypten herausführen würde in ein Land,
  1414. das ich für sie ausgekundschaftet hatte, das von Milch und Honig
  1415. überflieβt; die Zierde ist es unter allen Ländern. $7$ Und
  1416. ich sprach zu ihnen: Werft die Scheusale weg, an denen eure
  1417. Augen hängen, und macht euch nicht mit den Götzen Ägyptens
  1418. unrein! Ich bin der HERR, euer Gott.
  1419.  
  1420. $8$ Aber sie waren widerspenstig gegen mich und wollten nicht
  1421. auf mich hören; keiner warf die Scheusale weg, an denen seine
  1422. Augen hingen, und die Götzen Ägyptens verlieβen sie nicht. Da
  1423. gedachte ich, meinen Grimm über sie auszugieβen, meinen Zorn an
  1424. ihnen zu vollenden mitten im Land Ägypten. $9$ Aber ich
  1425. handelte [gnädig] um meines Namens willen, damit er nicht
  1426. entweiht würde vor den Augen der Nationen, in deren Mitte sie
  1427. waren und vor deren Augen ich mich ihnen kundgegeben hatte,
  1428. [indem ich schwor], sie aus dem Land Ägypten herauszuführen.
  1429. $10$ Und ich führte sie aus dem Land Ägypten und brachte sie
  1430. in die Wüste. $11$ Und ich gab ihnen meine Ordnungen, und
  1431. meine Rechtsbestimmungen lieβ ich sie wissen, durch die der
  1432. Mensch, wenn er sie tut, lebt. $12$ Und auch meine Sabbate
  1433. gab ich ihnen, daβ sie zum [Bundes-] Zeichen seien zwischen mir
  1434. und ihnen, damit man erkenne, daβ ich, der HERR, es bin, der sie
  1435. heiligt. - $13$ Aber das Haus Israel war widerspenstig gegen
  1436. mich in der Wüste; sie lebten nicht in meinen Ordnungen und
  1437. verwarfen meine Rechtsbestimmungen, durch die der Mensch, wenn
  1438. er sie tut, lebt; und meine Sabbate entweihten sie sehr. Da
  1439. gedachte ich, meinen Grimm in der Wüste über sie auszugieβen, um
  1440. sie zu vernichten. $14$ Aber ich handelte [gnädig] um meines
  1441. Namens willen, damit er nicht entweiht würde vor den Augen der
  1442. Nationen, vor deren Augen ich sie herausgeführt hatte. $15$
  1443. Doch auch erhob ich ihnen meine Hand in der Wüste [zum Schwur],
  1444. daβ ich sie nicht in das Land bringen würde, das ich [ihnen]
  1445. gegeben hatte, das von Milch und Honig überflieβt - die Zierde
  1446. ist es unter allen Ländern -, $16$ weil sie meine
  1447. Rechtsbestimmungen verwarfen und in meinen Ordnungen nicht
  1448. lebten und meine Sabbate entweihten; denn ihr Herz lief ihren
  1449. Götzen nach. $17$ Aber ich war ihretwegen betrübt, so daβ ich
  1450. sie nicht vernichtete, und ich machte mit ihnen kein Ende in der
  1451. Wüste.
  1452.  
  1453. $18$ Und ich sprach zu ihren Söhnen in der Wüste: Lebt nicht
  1454. in den Ordnungen eurer Väter, und ihre Rechtsbestimmungen
  1455. bewahrt nicht, und mit ihren Götzen macht euch nicht unrein!
  1456. $19$ Ich bin der HERR, euer Gott: Lebt in meinen Ordnungen,
  1457. und bewahrt meine Rechtsbestimmungen und tut sie! $20$ Und
  1458. heiligt meine Sabbate, damit sie zum [Bundes-]Zeichen seien
  1459. zwischen mir und euch, damit ihr erkennt, daβ ich der HERR, euer
  1460. Gott bin. - $21$ Aber [auch] die Söhne waren widerspenstig
  1461. gegen mich; in meinen Ordnungen lebten sie nicht, und meine
  1462. Rechtsbestimmungen bewahrten sie nicht, sie zu tun, durch die
  1463. [doch] der Mensch, wenn er sie tut, lebt. Und meine Sabbate
  1464. entweihten sie. Da gedachte ich, meinen Grimm über sie
  1465. auszugieβen, meinen Zorn an ihnen zu vollenden in der Wüste.
  1466. $22$ Aber ich wandte meine Hand zurück und handelte [gnädig]
  1467. um meines Namens willen, damit er nicht entweiht würde vor den
  1468. Augen der Nationen, vor deren Augen ich sie herausgeführt hatte.
  1469. $23$ [Doch] auch erhob ich ihnen meine Hand in der Wüste [zum
  1470. Schwur], daβ ich sie unter die Nationen versprengen und sie in
  1471. die Länder zerstreuen würde, $24$ weil sie meine
  1472. Rechtsbestimmungen nicht taten und meine Ordnungen verwarfen und
  1473. meine Sabbate entweihten und ihre Augen hinter den Götzen ihrer
  1474. Väter her waren. $25$ Und auch ich gab ihnen Ordnungen, die
  1475. nicht gut waren, und Rechtsbestimmungen, durch die sie nicht
  1476. leben konnten. $26$ Und ich machte sie durch ihre Gaben
  1477. unrein, indem sie alle Erstgeburt des Mutterleibes durch [das
  1478. Feuer] gehen lieβen: damit ich ihnen Entsetzen einflöβte, damit
  1479. sie erkannten, daβ ich der HERR bin.
  1480.  
  1481. $27$ Darum, Menschensohn, rede zum Haus Israel und sage zu
  1482. ihnen: So spricht der Herr, HERR: [Auch] noch dadurch haben eure
  1483. Väter mich gelästert, daβ sie Untreue gegen mich begingen:
  1484. $28$ Als ich sie in das Land gebracht, das ihnen zu geben ich
  1485. meine Hand [zum Schwur] erhoben hatte, ersahen sie [sich] jeden
  1486. hohen Hügel und jeden dichtbelaubten Baum und opferten dort ihre
  1487. Schlachtopfer und gaben dort ihre widerwärtigen Opfergaben und
  1488. brachten dort ihren wohlgefälligen Geruch dar und spendeten ihre
  1489. Trankopfer. $29$ Und ich sprach zu ihnen: Was ist das für
  1490. eine Höhe, wohin ihr geht? So wurde ihr Name Bama genannt, bis
  1491. auf diesen Tag.
  1492.  
  1493. $30$ Darum sage zum Haus Israel: So spricht der Herr, HERR:
  1494. Wollt ihr euch auf die Weise eurer Väter unrein machen und ihren
  1495. Scheusalen nachhuren? $31$ Ja, indem ihr eure Gaben darbringt
  1496. und eure Söhne durchs Feuer gehen laβt, macht ihr euch unrein
  1497. bis heute an all euren Götzen! Da sollte ich mich von euch
  1498. befragen lassen, Haus Israel? So wahr ich lebe, spricht der
  1499. Herr, HERR, wenn ich mich von euch befragen lasse! $32$ Und
  1500. was in eurem Geist aufgestiegen ist, soll niemals geschehen, daβ
  1501. ihr [nämlich] sagt: Wir wollen sein wie die Nationen und wie die
  1502. Geschlechter der Länder, um im Dienst von Holz und Stein zu
  1503. stehen. $33$ So wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR, wenn
  1504. ich nicht mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm und mit
  1505. ausgegossenem Grimm als König über euch herrschen werde! $24$
  1506. Und ich werde euch aus den Völkern herausführen und euch aus den
  1507. Ländern, in die ihr zerstreut worden seid, mit starker Hand und
  1508. mit ausgestrecktem Arm und mit ausgegossenem Grimm sammeln.
  1509. $35$ Und ich werde euch in die Wüste der Völker bringen und
  1510. dort mit euch ins Gericht gehen von Angesicht zu Angesicht;
  1511. $36$ wie ich mit euren Vätern ins Gericht gegangen bin in der
  1512. Wüste des Landes Ägypten, ebenso werde ich mit euch ins Gericht
  1513. gehen, spricht der Herr, HERR. $37$ Und ich werde euch unter
  1514. dem [Hirten]stab hindurchziehen lassen und euch abgezählt
  1515. hineinbringen. $38$ Und ich werde von euch ausscheiden, die
  1516. sich empörten und mit mir brachen; ich werde sie aus dem Land
  1517. ihrer Fremdlingschaft herausführen, aber in das Land Israel
  1518. sollen sie nicht kommen. Und ihr werdet erkennen, daβ ich der
  1519. HERR bin.
  1520.  
  1521. $39$ Ihr aber, Haus Israel, so spricht der Herr, HERR: Geht
  1522. [doch] hin, dient ein jeder seinen Götzen! Aber nachher -
  1523. solltet ihr wirklich nicht auf mich hören? - dann werdet ihr
  1524. meinen heiligen Namen nicht mehr entweihen mit euren Gaben und
  1525. mit euren Götzen. $40$ Denn auf meinem heiligen Berg, auf dem
  1526. hohen Berg Israels, spricht der Herr, HERR, dort wird mir das
  1527. ganze Haus Israel insgesamt dienen im Land. Dort werde ich sie
  1528. wohlgefällig annehmen, und dort werde ich eure Hebopfer
  1529. einfordern und die Erstlinge eurer Geschenke, all eure heiligen
  1530. Gaben. $41$ Beim wohlgefälligen Geruch [eurer Opfer] werde
  1531. ich euch wohlgefällig annehmen, wenn ich euch aus den Völkern
  1532. herausführe und euch aus den Ländern sammle, in die ihr
  1533. zerstreut worden seid, und ich mich an euch als heilig erweise
  1534. vor den Augen der Nationen. $42$ Und ihr werdet erkennen, daβ
  1535. ich der HERR bin, wenn ich euch in das Land Israel bringe, in
  1536. das Land, [über] das ich meine Hand [zum Schwur] erhoben habe,
  1537. es euren Vätern zu geben. $43$ Und ihr werdet dort an eure
  1538. Wege und all eure Taten denken, mit denen ihr euch unrein
  1539. gemacht habt; und ihr werdet an euch selbst Ekel empfinden wegen
  1540. all eurer bösen Taten, die ihr begangen habt. $44$ Und ihr
  1541. werdet erkennen, daβ ich der HERR bin, wenn ich mit euch handle
  1542. um meines Namens willen [und] nicht nach euren bösen Wegen und
  1543. nach euren verderbenbringenden Taten, Haus Israel, spricht der
  1544. Herr, HERR.
  1545.  
  1546. \21\
  1547. Gottes Gerichtswort über Jerusalem und Ammon.
  1548. #
  1549. V. 1-5: Kap. 15.
  1550. #
  1551. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  1552. Menschensohn, richte dein Gesicht nach Süden, und rede zum
  1553. Mittag hin und weissage gegen den Wald des Gefildes im Südland!
  1554. $3$ Und sage zum Wald des Südlandes: Höre das Wort des HERRN!
  1555. So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will in dir ein Feuer
  1556. anzünden; das wird jeden grünen Baum und jeden dürren Baum in
  1557. dir verzehren. Die lodernde Flamme wird nicht verlöschen, und
  1558. vom Süden bis zum Norden werden alle Gesichter durch sie
  1559. versengt. $4$ Und alles Fleisch soll sehen, daβ ich, der
  1560. HERR, es angezündet habe. Es wird nicht erlöschen. $5$ Und
  1561. ich sprach: Ach, Herr, HERR! Sie sagen von mir: Redet er nicht
  1562. in Gleichnissen?
  1563.  
  1564. $6$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir: $7$
  1565. Menschensohn, richte dein Gesicht nach Jerusalem, und rede gegen
  1566. die Heiligtümer und weissage gegen das Land Israel! $8$ Und
  1567. sprich zu dem Land Israel: So spricht der HERR: Siehe, ich will
  1568. an dich und werde mein Schwert aus seiner Scheide ziehen; und
  1569. ich werde aus dir den Gerechten und den Ungerechten ausrotten!
  1570. $9$ Weil ich aus dir den Gerechten und den Ungerechten
  1571. ausrotten will, darum soll mein Schwert aus seiner Scheide
  1572. fahren gegen alles Fleisch vom Süden bis zum Norden. $10$ Und
  1573. alles Fleisch wird erkennen, daβ ich, der HERR, mein Schwert aus
  1574. seiner Scheide gezogen habe; es soll nicht wieder [dahin]
  1575. zurückkehren. $11$ Und du, Menschensohn, stöhne! Mit
  1576. brechenden Hüften und mit bitterem [Schmerz] sollst du vor ihren
  1577. Augen stöhnen! $12$ Und es soll geschehen, wenn sie zu dir
  1578. sagen: `Weswegen stöhnst du?, dann sollst du sagen: `Wegen der
  1579. kommenden Nachricht. Und jedes Herz wird zerschmelzen, und alle
  1580. Hände werden erschlaffen, und jeder Geist wird verzagen, und
  1581. alle Knie werden von Wasser triefen. Siehe, es kommt und
  1582. geschieht, spricht der Herr, HERR.
  1583.  
  1584. $13$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $14$
  1585. Menschensohn, weissage! Und du sollst sagen: So spricht der
  1586. Herr: Sage: Ein Schwert, ein Schwert, geschärft und auch
  1587. geschliffen! $15$ Damit es ein Schlachten anrichtet, ist es
  1588. geschärft; damit es blitzt, ist es geschliffen. - Oder sollen
  1589. wir uns freuen [und sagen]: Das Zepter meines Sohnes verwirft
  1590. alles Holz? - $16$ Und man hat es zum Schleifen gegeben, um
  1591. es mit der Faust zu packen. Geschärft ist es, das Schwert, es
  1592. ist geschliffen, damit man es in die Hand eines Mörders gebe.
  1593. $17$ Schreie um Hilfe und heule, Menschensohn! Denn es
  1594. richtet sich gegen mein Volk, es [richtet sich] gegen alle
  1595. Fürsten Israels: Sie sind dem Schwert verfallen samt meinem
  1596. Volk. Darum schlag dir auf die Hüften! $18$ Denn die Probe
  1597. ist gemacht. Und warum sollte es, wenn du sogar das Zepter
  1598. verwirfst, nicht geschehen? spricht der Herr, HERR. - $19$
  1599. Und du, Menschensohn, weissage und schlag die Hände zusammen! Da
  1600. verdoppelt sich das Schwert, [ja] verdreifacht sich, ein Schwert
  1601. der Erschlagenen ist es, ein gewaltiges Schwert der
  1602. Erschlagenen, das tief in sie eindringt. $20$ Damit das Herz
  1603. verzage und viele zum Stürzen gebracht werden, bringe ich an all
  1604. ihre Tore das Schlachten des Schwertes! Wehe! Zum Blitzen ist es
  1605. gemacht, zum Schlachten geschärft. $21$ Erweise deine
  1606. Schärfe, [und] wende dich nach rechts, wende dich nach links,
  1607. wohin deine Schneide [gerade] gerichtet ist! $22$ Und auch
  1608. ich will meine Hände zusammenschlagen und meinen Grimm stillen.
  1609. Ich, der HERR, habe geredet.
  1610.  
  1611. $23$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $24$ Und
  1612. du, Menschensohn, mache dir zwei Wege, auf denen das Schwert des
  1613. Königs von Babel kommt! Von einem Land sollen sie beide
  1614. ausgehen. Und setze einen Wegweiser, an den Anfang des Weges zur
  1615. Stadt setze [ihn]! $25$ Du sollst einen Weg machen, damit das
  1616. Schwert komme nach Rabba der Söhne Ammon und nach Juda, das [nur
  1617. noch] in Jerusalem befestigt ist. $26$ Denn der König von
  1618. Babel bleibt am Kreuzweg stehen, am Anfang der beiden Wege, um
  1619. das Losorakel zu befragen; er schüttelt die Pfeile, befragt die
  1620. Teraphim, beschaut die Leber. $27$ In seiner Rechten ist das
  1621. Losorakel `Jerusalem, daβ er Sturmböcke aufstelle, den Mund
  1622. öffne mit Geschrei, die Stimme erhebe mit Kriegsgeschrei,
  1623. Sturmböcke gegen die Tore aufstelle, Belagerungswälle aufschütte
  1624. und Belagerungstürme baue. - $28$ In ihren Augen aber ist es
  1625. ihnen wie ein falsches Orakel - sie haben ja die heiligsten Eide
  1626. -; er aber bringt [ihre] Schuld in Erinnerung, damit sie gefaβt
  1627. werden.
  1628.  
  1629. $29$ Darum, so spricht der Herr, HERR: Weil ihr eure Schuld
  1630. in Erinnerung bringt, indem eure Verbrechen offenbar werden, so
  1631. daβ eure Sünden in allen euren Taten gesehen werden, weil ihr
  1632. angezeigt worden seid, werdet ihr mit [harter] Hand gefaβt
  1633. werden. $30$ Und du, erschlagener Gottloser, Fürst Israels,
  1634. dessen Tag gekommen ist zur Zeit der endgültigen Strafe! $31$
  1635. So spricht der Herr, HERR: Weg mit dem Kopfbund, und fort mit
  1636. der Krone! Nichts bleibt, wie es ist. Das Niedrige soll erhöht
  1637. und das Hohe erniedrigt werden! $32$ Zu Trümmern, Trümmern,
  1638. Trümmern mache ich es. Auch das bleibt nicht - bis der kommt,
  1639. dem das Recht gehört; dem gebe ich es.
  1640. #
  1641. V. 33-37: Kap. 25,1-7; Jer 49,1-6; Am 1,13-15; Zeph 2,8-11.
  1642. #
  1643. $33$ Und du, Menschensohn, weissage und sprich: So spricht
  1644. der Herr, HERR, über die Söhne Ammon und über ihr Höhnen. Und
  1645. sprich: Schwert, Schwert, zum Schlachten gezückt, zum Fressen
  1646. geschliffen, damit es als Blitz dreinfahre, $34$ um dich,
  1647. während man dir Nichtiges schaut, während man dir Lüge wahrsagt,
  1648. an die Hälse der [tödlich] verwundeten Gottlosen zu legen, deren
  1649. Tag gekommen ist zur Zeit der endgültigen Strafe! $35$ Stecke
  1650. es wieder in seine Scheide! An dem Ort, wo du geschaffen bist,
  1651. in dem Land deiner Herkunft, werde ich dich richten. $36$ Und
  1652. ich werde meinen Zorn über dich ausgieβen, das Feuer meines
  1653. Grimms gegen dich anfachen; und ich werde dich in die Hand roher
  1654. Männer geben, die Verderben schmieden. $37$ Du wirst dem
  1655. Feuer zum Fraβ [gegeben] werden, dein Blut wird mitten im Land
  1656. sein; an dich wird nicht mehr gedacht werden. Denn ich, der
  1657. HERR, habe geredet.
  1658.  
  1659. \22\
  1660. Schuld und Bestrafung von Jerusalem und Juda.
  1661.  
  1662. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$ Und du,
  1663. Menschensohn, willst du richten, willst du richten die Stadt der
  1664. Blutschuld? So laβ sie alle ihre Greuel erkennen, $3$ und
  1665. sage: So spricht der Herr, HERR: [Du] Stadt, die in ihrer Mitte
  1666. Blut vergieβt, damit ihre [Gerichts]zeit komme, und die sich
  1667. Götzen macht, so daβ sie sich unrein mache! $4$ Durch dein
  1668. Blut, das du vergossen hast, bist du schuldig geworden; und
  1669. durch deine Götzen, die du gemacht, hast du dich unrein gemacht;
  1670. und du hast deine [Gerichts]tage herbeigeführt und bist zu
  1671. deinen Jahren gekommen. Darum habe ich dich zum Hohn für die
  1672. Nationen gemacht und zum Gespött für alle Länder. $5$ Die
  1673. [dir] nahe und die von dir entfernt [wohnen], verspotten dich,
  1674. deren Ruf befleckt, deren Bestürzung gewaltig ist. - $6$
  1675. Siehe, die Fürsten Israels waren in dir - jeder [pochte] auf
  1676. seine Macht -, um Blut zu vergieβen. $7$ Vater und Mutter
  1677. verachtet man in dir, dem Fremden tut man Gewalt an in deiner
  1678. Mitte, Waise und Witwe unterdrückt man in dir. $8$ Meine
  1679. heiligen Dinge verachtest du, und meine Sabbate entweihst du.
  1680. $9$ Verleumder sind in dir, um Blut zu vergieβen. Und auf den
  1681. Bergen iβt man in dir, Schandtaten verübt man in deiner Mitte.
  1682. $10$ Die Blöβe des Vaters deckt man auf in dir, die in ihrer
  1683. Absonderung Unreine schwächt man in dir. $11$ Der eine verübt
  1684. Greuel mit der Frau seines Nächsten, der andere macht seine
  1685. Schwiegertochter durch Schandtat unrein, und ein anderer
  1686. schwächt in dir seine Schwester, die Tochter seines Vaters.
  1687. $12$ Bestechungsgeschenke nimmt man in dir, um Blut zu
  1688. vergieβen; Zins und Aufschlag nimmst du und übervorteilst deinen
  1689. Nächsten mit Gewalt. Mich aber vergiβt du, spricht der Herr,
  1690. HERR.
  1691.  
  1692. $13$ Und siehe, ich schlage in meine Hand wegen deines
  1693. unrechten Gewinns, den du gemacht hast, und über deine
  1694. Blutschuld, die in deiner Mitte ist. $14$ Wird dein Herz fest
  1695. bleiben, oder werden deine Hände stark sein in den Tagen, da ich
  1696. mit dir handeln werde? Ich, der HERR, habe geredet und werde
  1697. handeln. $15$ Und ich werde dich versprengen unter die
  1698. Nationen und dich zerstreuen in die Länder und deine Unreinheit
  1699. ganz aus dir wegschaffen. $16$ Und du wirst durch dich selbst
  1700. entweiht werden vor den Augen der Nationen; und du wirst
  1701. erkennen, daβ ich der HERR bin.
  1702.  
  1703. $17$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $18$
  1704. Menschensohn, das Haus Israel ist für mich zu Schlacken
  1705. geworden; sie alle sind Kupfer und Zinn und Eisen und Blei im
  1706. Schmelzofen; Silberschlacken sind sie geworden. $19$ Darum,
  1707. so spricht der Herr, HERR: Weil ihr alle zu Schlacken geworden
  1708. seid, darum, siehe, werde ich euch in Jerusalem zusammentun.
  1709. $20$ [Wie] man Silber und Kupfer und Eisen und Blei und Zinn
  1710. in einen Schmelzofen zusammentut, um Feuer darunter anzublasen,
  1711. um es zu schmelzen, so werde ich euch in meinem Zorn und in
  1712. meinem Grimm zusammentun und euch hineinlegen und schmelzen.
  1713. $21$ Und ich werde euch sammeln und das Feuer meines Grimms
  1714. gegen euch anblasen, daβ ihr darin geschmolzen werdet. $22$
  1715. Wie Silber im Ofen geschmolzen wird, so werdet ihr mitten in ihm
  1716. geschmolzen werden. Und ihr werdet erkennen, daβ ich, der HERR,
  1717. meinen Grimm über euch ausgegossen habe.
  1718.  
  1719. $23$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $24$
  1720. Menschensohn, sprich zu ihm: Du bist ein Land, das nicht
  1721. benetzt, nicht beregnet ist am Tag des Zorns, $25$ dessen
  1722. Obere in seiner Mitte sind wie ein brüllender Löwe, der Beute
  1723. reiβt. Seelen fressen sie, Reichtum und Kostbarkeiten nehmen
  1724. sie, seine Witwen lassen sie zahlreich werden in seiner Mitte.
  1725. $26$ Seine Priester tun meinem Gesetz Gewalt an und entweihen
  1726. meine heiligen Dinge; zwischen heilig und nicht heilig
  1727. unterscheiden sie nicht, und [den Unterschied] zwischen unrein
  1728. und rein lassen sie nicht erkennen; und vor meinen Sabbaten
  1729. verhüllen sie ihre Augen. So werde ich in ihrer Mitte entweiht.
  1730. $27$ Seine Obersten sind in seiner Mitte wie Wölfe, die Beute
  1731. reiβen, um Blut zu vergieβen, Seelen zugrunde zu richten, damit
  1732. sie unrechten Gewinn erlangen. $28$ Und seine Propheten
  1733. streichen ihnen Tünche [darüber], indem sie Nichtiges schauen
  1734. und ihnen Lügen wahrsagen und sprechen: So spricht der Herr,
  1735. HERR! Und doch hat der HERR nicht geredet. $29$ Das Volk des
  1736. Landes verübt Erpressung und begeht Raub; und den Elenden und
  1737. Armen unterdrücken sie, und am Fremden handeln sie gegen [jedes]
  1738. Recht. $30$ Und ich suchte einen Mann unter ihnen, der die
  1739. Mauer zumauern und vor mir für das Land in den Riβ treten
  1740. könnte, damit ich es nicht verheeren müβte; aber ich fand
  1741. keinen. $31$ So gieβe ich meinen Zorn über sie aus, im Feuer
  1742. meines Grimms vernichte ich sie, ihren Weg bringe ich auf ihren
  1743. Kopf, spricht der Herr, HERR.
  1744.  
  1745. \23\
  1746. Die beiden unzüchtigen Schwestern Ohola und Oholiba.
  1747. #
  1748. V. Kap. 16.
  1749. #
  1750. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  1751. Menschensohn, [da gab es] zwei Frauen, Töchter einer Mutter
  1752. waren sie. $3$ Die hurten in Ägypten, [bereits] in ihrer
  1753. Jugend hurten sie; dort wurden ihre Brüste gedrückt, und dort
  1754. betastete man ihren jungfräulichen Busen. $4$ Die ältere hieβ
  1755. Ohola und ihre Schwester Oholiba. Und sie wurden mein und
  1756. gebaren Söhne und Töchter. Und [was] ihre Namen [betrifft]:
  1757. Samaria ist Ohola, und Jerusalem ist Oholiba.
  1758.  
  1759. $5$ Und Ohola hurte von mir weg. Und sie hatte Verlangen nach
  1760. ihren Liebhabern, den kampftüchtigen Assyrern, $6$ gekleidet
  1761. in violetten Purpur, den Statthaltern und Befehlshabern,
  1762. anmutige junge Männer waren sie alle, Reiter, auf Pferden
  1763. reitend. $7$ Und sie richtete ihre Hurereien auf sie. Die
  1764. Auslese der Söhne Assur waren sie alle; und mit allen, nach
  1765. denen sie Verlangen hatte, [und] mit all deren Götzen machte sie
  1766. sich unrein. $8$ Auch ihre von Ägypten her [gewohnten]
  1767. Hurereien lieβ sie nicht; denn [schon] in ihrer Jugend hatten
  1768. sie bei ihr gelegen und hatten ihren jungfräulichen Busen
  1769. betastet und ihre Hurerei über sie ausgegossen. $9$ Darum
  1770. habe ich sie in die Hand ihrer Liebhaber gegeben, in die Hand
  1771. der Söhne Assur, nach denen sie Verlangen hatte. $10$ Die
  1772. haben ihre Blöβe aufgedeckt, ihre Söhne und ihre Töchter
  1773. weggenommen, und sie selbst haben sie mit dem Schwert
  1774. erschlagen, so daβ sie zum Gerede bei den Frauen wurde, und
  1775. haben Strafgerichte an ihr geübt.
  1776.  
  1777. $11$ Und ihre Schwester Oholiba sah es, und sie trieb es mit
  1778. ihrem Verlangen verderblicher als sie und mit ihren Hurereien
  1779. [schlimmer] als ihre Schwester mit [ihren] Hurereien. $12$
  1780. Sie bekam Verlangen nach den Söhnen Assur, Statthaltern und
  1781. Befehlshabern, Kämpfern, prächtig gekleidet, Reitern, auf
  1782. Pferden reitend; anmutige junge Männer waren sie alle. $13$
  1783. Und ich sah, daβ sie sich unrein gemacht hatte: Dieselbe Art
  1784. hatten sie beide. $14$ Aber sie trieb ihre Hurereien [noch]
  1785. weiter: Denn sie sah Männer in Zeichnung an der Wand, Bilder von
  1786. Chaldäern, mit roter Farbe eingezeichnet, $15$ gegürtet mit
  1787. einem Gurt an ihren Hüften, herabhängenden Turbanen auf ihren
  1788. Köpfen, sie alle vom Aussehen hervorragender Kämpfer, ein Abbild
  1789. der Söhne Babels, deren Geburtsland Chaldäa ist. $16$ Und als
  1790. ihre Augen sie sahen, bekam sie Verlangen nach ihnen, und sie
  1791. sandte Boten zu ihnen nach Chaldäa. $17$ Da kamen die Söhne
  1792. Babels zu ihr zum Liebeslager und machten sie durch ihre Hurerei
  1793. unrein. Doch als sie sich an ihnen unrein gemacht hatte, wandte
  1794. sich ihre Seele jäh von ihnen ab. $18$ Und als sie [so] ihre
  1795. Hurereien aufgedeckt hatte und ihre Blöβe aufgedeckt hatte, da
  1796. wandte sich meine Seele jäh von ihr ab, ebenso wie meine Seele
  1797. sich von ihrer Schwester jäh abgewandt hatte. $19$ Sie aber
  1798. vermehrte [noch] ihre Hurereien, indem sie an die Tage ihrer
  1799. Jugend dachte, als sie im Land Ägypten gehurt hatte. $20$ Und
  1800. sie bekam Verlangen nach ihren Liebhabern, deren Fleisch wie das
  1801. Fleisch der Esel und deren Erguβ wie der Erguβ der Pferde ist.
  1802. $21$ Und du sehntest dich nach der Schandtat deiner Jugend,
  1803. als man in Ägypten deinen Busen betastete um deiner jugendlichen
  1804. Brüste willen. - $22$ Darum, Oholiba, so spricht der Herr,
  1805. HERR: Siehe, ich erwecke gegen dich deine Liebhaber, von denen
  1806. deine Seele sich jäh abgewandt hat, und lasse sie von allen
  1807. Seiten über dich kommen: $23$ die Söhne Babels und alle
  1808. Chaldäer, Pekod und Schoa und Koa, alle Söhne Assur mit ihnen,
  1809. anmutige junge Männer, Statthalter und Befehlshaber sind sie
  1810. alle, hervorragende Kämpfer und Räte, sie alle auf Pferden
  1811. reitend. $24$ Die kommen über dich von Norden, [mit] Wagen
  1812. und Rädern und Scharen von Völkern; Langschild und Kleinschild
  1813. und Helm richten sie ringsum gegen dich. Und ich übergebe ihnen
  1814. das Gericht, und sie werden dich nach ihren Rechtssätzen
  1815. richten. $25$ Und ich bringe meinen Eifer über dich, und sie
  1816. werden im Grimm mit dir verfahren: deine Nase und deine Ohren
  1817. werden sie abschneiden, und was nach dir [übrigbleibt], wird
  1818. durch das Schwert fallen; deine Söhne und deine Töchter werden
  1819. sie wegnehmen, und was nach dir [übrigbleibt], wird durch das
  1820. Feuer verzehrt werden. $26$ Und sie werden dir deine Kleider
  1821. ausziehen und deine prächtigen Geschmeide nehmen. $27$ Und
  1822. ich will ein Ende machen deiner Schandtat von dir und deiner
  1823. Hurerei vom Land Ägypten her, so daβ du deine Augen nicht mehr
  1824. zu ihnen erheben und nicht mehr denken wirst an Ägypten.
  1825.  
  1826. $28$ Denn so spricht der Herr, HERR: Siehe, ich gebe dich in
  1827. die Hand derer, die du haβt, in die Hand derer, von denen deine
  1828. Seele sich jäh abgewandt hat. $29$ Und sie werden voller Haβ
  1829. mit dir verfahren und all dein Erworbenes wegnehmen und dich
  1830. nackt und bloβ zurücklassen. Da sollen deine hurerische Blöβe
  1831. und deine Schandtat und deine Hurereien aufgedeckt werden.
  1832. $30$ Das wird dir geschehen, weil du den Nationen nachgehurt,
  1833. weil du dich mit ihren Götzen unrein gemacht hast. $31$ Auf
  1834. dem Weg deiner Schwester bist du gegangen, so gebe ich ihren
  1835. Becher in deine Hand. $32$ So spricht der Herr, HERR: Du
  1836. wirst den Becher deiner Schwester trinken, den tiefen und weiten
  1837. - zum Gelächter und zum Spott wird sie -, der so viel faβt.
  1838. $33$ Von Trunkenheit und Kummer wirst du voll werden; ein
  1839. Becher des Entsetzens und der Verödung ist der Becher deiner
  1840. Schwester Samaria. $34$ Und du wirst ihn trinken und
  1841. ausschlürfen und wirst seine Scherben benagen und deine Brüste
  1842. zerreiβen; denn ich habe geredet, spricht der Herr, HERR. -
  1843. $35$ Darum, so spricht der Herr, HERR: Weil du mich vergessen
  1844. und mich hinter deinen Rücken geworfen hast, so trage du auch
  1845. deine Schandtat und deine Hurereien!
  1846.  
  1847. $36$ Und der HERR sprach zu mir: Menschensohn, willst du die
  1848. Ohola und die Oholiba richten? Dann halte ihnen ihre Greuel vor!
  1849. $37$ Denn sie haben Ehebruch getrieben, und Blut ist an ihren
  1850. Händen, und mit ihren Götzen haben sie Ehebruch getrieben; und
  1851. sogar ihre Kinder, die sie mir geboren hatten, haben sie ihnen
  1852. zum Fraβ durch [das Feuer] gehen lassen. $38$ Und dies haben
  1853. sie mir noch [dazu] angetan: Sie haben am selben Tag mein
  1854. Heiligtum unrein gemacht und meine Sabbate entweiht. $39$
  1855. Denn wenn sie ihre Söhne für ihre Götzen schlachteten, dann
  1856. kamen sie am selben Tag in mein Heiligtum, es zu entweihen; und
  1857. siehe, so haben sie es mitten in meinem Haus getrieben. $40$
  1858. Ja, sie haben sogar [Boten] zu Männern gesandt, die von fernher
  1859. kommen sollten - zu denen ein Bote gesandt worden war; und
  1860. siehe, sie kamen! -, für die du dich gebadet, deine Augen
  1861. geschminkt und [dir] Schmuck angelegt hast $41$ und dich auf
  1862. ein prunkvolles Polster gesetzt hast, vor dem ein Tisch bereitet
  1863. war; und darauf hast du mein Räucherwerk und mein Öl gestellt.
  1864. $42$ Und mit lärmender Stimme sang man den Männern zu wegen
  1865. der Menge der Menschen, die aus der Wüste gekommen waren; und
  1866. sie legten Armringe an ihre Hände und [setzten] prachtvolle
  1867. Kronen auf ihre Köpfe.
  1868.  
  1869. $43$ Da sprach ich: [Noch immer] Ehebruch für die
  1870. Verbrauchte? Jetzt treibt man ihre Hurereien, und sie [freut
  1871. sich darüber]. $44$ Und man ging zu ihr ein, wie man zu einer
  1872. Hure eingeht; so gingen sie ein zu Ohola und zu Oholiba, den
  1873. unzüchtigen Frauen. $45$ Aber gerechte Männer, die werden sie
  1874. richten nach dem Recht für Ehebrecherinnen und nach dem Recht
  1875. für solche, die Blut vergieβen; denn sie sind Ehebrecherinnen,
  1876. und Blut ist an ihren Händen. - $46$ Denn so spricht der
  1877. Herr, HERR: Man führe eine Versammlung gegen sie herauf, und
  1878. gebe sie der Miβhandlung und der Plünderung preis! $47$ Und
  1879. die Versammlung soll sie steinigen und sie mit ihren Schwertern
  1880. zerhauen; ihre Söhne und ihre Töchter soll man erschlagen und
  1881. ihre Häuser mit Feuer vernichten! $48$ Und so werde ich die
  1882. Schandtat aus dem Land wegschaffen, damit alle Frauen sich
  1883. warnen lassen und nicht nach eurer Schandtat handeln. $49$
  1884. Und sie werden eure Schandtat auf euch bringen, und die Sünden
  1885. [,die ihr mit] euren Götzen [begangen habt,] werdet ihr tragen.
  1886. Und ihr werdet erkennen, daβ ich der Herr, HERR, bin.
  1887.  
  1888. \24\
  1889. Der Kochtopf als Bild für die Zerstörung Jerusalems - Keine
  1890. Klage Hesekiels über den Tod seiner Frau als Zeichenhandlung für
  1891. das unbeklagte Jerusalem.
  1892.  
  1893. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir im neunten Jahr, im
  1894. zehnten Monat, am Zehnten des Monats: $2$ Menschensohn,
  1895. schreibe dir den Namen des Tages auf, ebendieses Tages! An
  1896. ebendiesem Tag wirft sich der König von Babel [mit seinem Heer]
  1897. auf Jerusalem.
  1898.  
  1899. $3$ Und rede ein Gleichnis zu dem widerspenstigen Haus, und
  1900. sage zu ihnen: So spricht der Herr, HERR: Setze den Topf auf,
  1901. setze [ihn] auf, und gieβe auch Wasser hinein! $4$ Lege seine
  1902. [Fleisch]stücke zusammen hinein, lauter gute Stücke, Lende und
  1903. Schulter; auserlesene Knochen fülle ein! $5$ Nimm auserlesene
  1904. Schafe, und schichte auch ringsherum die Holzstücke darunter;
  1905. laβ seine [Fleisch]stücke sieden; auch seine Knochen sollen
  1906. darin kochen! - $6$ Darum, so spricht der Herr, HERR: Wehe,
  1907. Stadt der Blutschuld! Topf, an dem sein Rost ist und dessen Rost
  1908. nicht von ihm abgeht! Stück für Stück leere ihn aus, ohne daβ
  1909. darüber das Los gefallen ist. $7$ Denn ihr Blut ist in ihrer
  1910. Mitte: sie hat es auf den kahlen Felsen getan, sie hat es nicht
  1911. auf die Erde gegossen, daβ man es mit Staub bedecken könnte.
  1912. $8$ Um Zorn heraufzuführen, um Rache zu üben, habe ich ihr
  1913. Blut auf den kahlen Felsen getan, damit es nicht bedeckt wird. -
  1914. $9$ Darum, so spricht der Herr, HERR: Wehe, Stadt der
  1915. Blutschuld! Auch ich werde den Holzstoβ groβ machen. $10$
  1916. Häufe das Holz, zünde das Feuer an, koche das Fleisch gar, und
  1917. schütte die Brühe weg, und die Knochen sollen angebrannt werden!
  1918. $11$ Und stelle ihn leer auf seine Kohlen, damit seine Bronze
  1919. heiβ wird und glüht und seine Unreinheit in ihm schmilzt, sein
  1920. Rost abgeht! $12$ Vergebliche Mühe! Sein vieler Rost geht
  1921. nicht von ihm ab. Ins Feuer mit seinem Rost! - $13$ Wegen
  1922. deiner schändlichen Unreinheit, weil ich dich reinigte, du aber
  1923. nicht rein wurdest, so wirst du [nun] von deiner Unreinheit
  1924. nicht mehr rein werden, bis ich meinen Grimm an dir gestillt
  1925. habe. $14$ Ich, der HERR, habe geredet. Es kommt, und ich tue
  1926. es; ich lasse nicht nach; ich bin [deinetwegen] nicht betrübt
  1927. und lasse es mich nicht gereuen. Nach deinen Wegen und nach
  1928. deinen Taten richte ich dich, spricht der Herr, HERR.
  1929.  
  1930. $15$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $16$
  1931. Menschensohn, siehe, ich nehme die in deinen Augen
  1932. Begehrenswerte von dir weg durch plötzlichen Tod. Du aber sollst
  1933. nicht klagen und nicht weinen, und keine Träne soll dir kommen.
  1934. $17$ Stöhne bewegungslos, Totenklage stell nicht an; binde
  1935. dir deinen Kopfbund um, und zieh deine Schuhe an deine Füβe!
  1936. Deinen Bart sollst du nicht verhüllen und Brot der Trauer nicht
  1937. essen!
  1938.  
  1939. $18$ Und ich redete zum Volk am Morgen, und am Abend starb
  1940. meine Frau. Und ich tat am Morgen, wie mir befohlen war. $19$
  1941. Da sprach das Volk zu mir: Willst du uns nicht mitteilen, was
  1942. uns das bedeuten soll, daβ du [so] handelst? $20$ Da sagte
  1943. ich zu ihnen: Das Wort des HERRN geschah zu mir so: $21$ Sage
  1944. zum Haus Israel: So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich entweihe
  1945. mein Heiligtum, den Stolz eurer Macht, das in euren Augen
  1946. Begehrenswerte und das Verlangen eurer Seele. Und eure Söhne und
  1947. eure Töchter, die ihr zurückgelassen habt, werden durchs Schwert
  1948. fallen. $22$ Dann werdet ihr tun, wie ich getan habe: den
  1949. Bart werdet ihr nicht verhüllen und Brot der Trauer nicht essen,
  1950. $23$ und eure Kopfbunde werden auf euren Köpfen [bleiben] und
  1951. eure Schuhe an euren Füβen. Ihr werdet nicht klagen und nicht
  1952. weinen, sondern werdet dahinschwinden in euren Sünden und
  1953. seufzen einer zum andern hin. $24$ So wird Hesekiel für euch
  1954. zum Wahrzeichen werden; nach allem, was er getan hat, werdet ihr
  1955. tun. Wenn es kommt, dann werdet ihr erkennen, daβ ich der Herr,
  1956. HERR, bin.
  1957.  
  1958. $25$ Und du, Menschensohn, siehe, an dem Tag, da ich ihre
  1959. Zuflucht wegnehme von ihnen, die Freude ihrer Pracht, das in
  1960. ihren Augen Begehrenswerte und die Sehnsucht ihrer Seelen, ihre
  1961. Söhne und ihre Töchter; $26$ an jenem Tag wird ein
  1962. Entkommener zu dir kommen, um es deine Ohren vernehmen zu
  1963. lassen. $27$ An jenem Tag wird dein Mund geöffnet werden vor
  1964. dem Entkommenen, und du wirst reden und nicht mehr stumm sein.
  1965. So sollst du ihnen zu einem Wahrzeichen werden; und sie werden
  1966. erkennen, daβ ich der HERR bin.
  1967.  
  1968. \25\
  1969. Drohreden gegen Ammon, Moab, Edom und die Philister.
  1970. #
  1971. V. 1-7: Kap. 21,33-37; Jer 49,1-6; Am 1,13-15; Zeph 2,8-11.
  1972. #
  1973. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  1974. Menschensohn, richte dein Gesicht gegen die Söhne Ammon, und
  1975. weissage über sie $3$ und sage zu den Söhnen Ammon: Hört das
  1976. Wort des Herrn, HERRN! So spricht der Herr, HERR: Da du `Haha!
  1977. sagst über mein Heiligtum, weil es entweiht ist, und über das
  1978. Land Israel, weil es verwüstet ist, und über das Haus Juda, weil
  1979. sie in die Gefangenschaft gegangen sind: $4$ darum, siehe,
  1980. werde ich dich den Söhnen des Ostens zum Besitz geben, und sie
  1981. werden ihre Zeltlager in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in
  1982. dir errichten; sie werden deine Früchte essen, und sie werden
  1983. deine Milch trinken. $5$ Und ich werde Rabba zum Weideplatz
  1984. der Kamele machen und die Söhne Ammon zur Lagerstätte der
  1985. Schafe. Und ihr werdet erkennen, daβ ich der HERR bin. - $6$
  1986. Denn so spricht der Herr, HERR: Weil du in die Hände geklatscht
  1987. und mit dem Fuβ gestampft hast und dich von Herzen mit all
  1988. deiner Verachtung über das Land Israel gefreut hast: $7$
  1989. siehe, darum strecke ich meine Hand gegen dich aus und gebe dich
  1990. den Nationen zur Beute, und ich rotte dich aus den Völkern aus
  1991. und tilge dich aus den Ländern aus. Ich werde dich vernichten,
  1992. und du wirst erkennen, daβ ich der HERR bin.
  1993. #
  1994. V. 8-11: Jes 15; 16; Jer 48; Am 2,1-3; Zeph 2,8-11.
  1995. #
  1996. $8$ So spricht der Herr, HERR: Weil Moab und Seir sagen:
  1997. `Siehe, das Haus Juda ist wie alle Nationen: $9$ darum,
  1998. siehe, werde ich die Berghänge Moabs entblöβen von den Städten,
  1999. von seinen Städten ohne Ausnahme, der Zierde des Landes,
  2000. Bet-Jeschimot, Baal-Meon und bis nach Kirjatajim hin, $10$
  2001. und ich gebe es den Söhnen des Ostens zum Besitz zu den Söhnen
  2002. Ammon hinzu, damit an die Söhne Ammon nicht mehr gedacht wird
  2003. unter den Nationen. $11$ So werde ich an Moab Strafgerichte
  2004. üben; und sie werden erkennen, daβ ich der HERR bin.
  2005. #
  2006. V. 12-14: Kap. 35; (Jes 21,11.12); Jes 34,5-17; Jer 49,7-22; Am
  2007. 1,11.12; Ob.
  2008. #
  2009. $12$ So spricht der Herr, HERR: Weil Edom mit Rachsucht gegen
  2010. das Haus Juda gehandelt und sie sich sehr schuldig gemacht
  2011. haben, als sie sich an ihnen rächten: $13$ darum, so spricht
  2012. der Herr, HERR, werde ich meine Hand gegen Edom ausstrecken und
  2013. Menschen und Vieh aus ihm ausrotten; und ich werde es von Teman
  2014. an zur Trümmerstätte machen, und bis nach Dedan hin werden sie
  2015. durchs Schwert fallen. $14$ Und ich werde meine Rache an Edom
  2016. in die Hand meines Volkes Israel legen, und sie werden an Edom
  2017. handeln nach meinem Zorn und nach meinem Grimm. Und sie werden
  2018. meine Rache erkennen, spricht der Herr, HERR.
  2019. #
  2020. V. 15-17: Jes 14,28-32; Jer 47; Am 1,6-8; Zeph 2,4-7; Sach
  2021. 9,5-7.
  2022. #
  2023. $15$ So spricht der Herr, HERR: Weil die Philister mit
  2024. Rachsucht gehandelt und sich rachsüchtig gerächt haben mit
  2025. Verachtung aus [vollem] Herzen zur Zerstörung in ewiger
  2026. Feindschaft: $16$ darum, so spricht der Herr, HERR: Siehe,
  2027. ich strecke meine Hand gegen die Philister aus und rotte die
  2028. Kreter aus und tilge den Überrest an der Küste des Meeres aus.
  2029. $17$ Und ich werde mit grimmigen Züchtigungen groβe Rache an
  2030. ihnen üben. Und sie werden erkennen, daβ ich der HERR bin, wenn
  2031. ich meine Rache über sie bringe.
  2032.  
  2033. \26\
  2034. Drohrede gegen Tyrus.
  2035. #
  2036. Kap. 27; 28,1-19; Jes 23; Am 1,9.10; Sach 9,2-4.
  2037. #
  2038. $1$ Und es geschah im elften Jahr, am Ersten des Monats, da
  2039. geschah das Wort des HERRN zu mir so: $2$ Menschensohn, weil
  2040. Tyrus über Jerusalem sagt: `Haha! Zerbrochen ist das Tor der
  2041. Völker; es fällt mir zu; ich werde erfüllt, sie ist verwüstet!:
  2042. $3$ darum, so spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will an
  2043. dich, Tyrus! Und ich werde viele Nationen gegen dich
  2044. heraufführen, wie das Meer seine Wellen heraufführt. $4$ Und
  2045. sie werden die Mauern von Tyrus zerstören und seine Türme
  2046. abbrechen; und ich werde seine Erde von ihm wegfegen und es zum
  2047. kahlen Felsen machen. $5$ Ein Trockenplatz für Netze soll es
  2048. werden mitten im Meer, denn ich habe geredet, spricht der Herr,
  2049. HERR, und es wird den Nationen zur Beute werden. $6$ Und
  2050. seine Töchter, die auf dem Feld sind, sollen mit dem Schwert
  2051. erschlagen werden. Und sie werden erkennen, daβ ich der HERR
  2052. bin.
  2053.  
  2054. $7$ Denn so spricht der Herr, HERR: Siehe, ich lasse
  2055. Nebukadnezar, den König von Babel, den König der Könige, von
  2056. Norden her über Tyrus kommen, mit Pferden und Wagen und Reitern
  2057. und einem Aufgebot und mit viel Volk. $8$ Deine Töchter wird
  2058. er auf dem Feld mit dem Schwert erschlagen. Und er wird
  2059. Belagerungstürme gegen dich aufstellen und einen Belagerungswall
  2060. gegen dich aufschütten und Langschilde gegen dich aufrichten
  2061. $9$ und den Stoβ seines Mauerbrechers gegen deine Mauern
  2062. richten und deine Türme mit seinen Brecheisen niederreiβen.
  2063. $10$ Von der Menge seiner Pferde wird dich ihr Staub
  2064. bedecken; vor dem Lärm der Reiter und Räder und Wagen werden
  2065. deine Mauern erbeben, wenn er in deine Tore einzieht, wie man in
  2066. eine Stadt voller Breschen einzieht. $11$ Mit den Hufen
  2067. seiner Pferde wird er alle deine Straβen zerstampfen; dein Volk
  2068. wird er mit dem Schwert erschlagen, und die Gedenksteine deiner
  2069. Macht werden zu Boden sinken. $12$ Und sie werden dein
  2070. Vermögen rauben und deinen Handelsgewinn plündern und deine
  2071. Mauern abbrechen und deine prächtigen Häuser niederreiβen; und
  2072. deine Steine und dein Holz und deinen Schutt werden sie mitten
  2073. ins Wasser schütten. $13$ Und ich werde das Getön deiner
  2074. Lieder zum Schweigen bringen, und der Klang deiner Zithern wird
  2075. nicht mehr gehört werden. $14$ Und ich werde dich zum kahlen
  2076. Felsen machen; ein Trockenplatz für Netze sollst du werden, du
  2077. wirst nicht wieder aufgebaut werden. Denn ich, der HERR, habe
  2078. geredet, spricht der Herr, HERR.
  2079.  
  2080. $15$ So spricht der Herr, HERR, zu Tyrus: Werden nicht vom
  2081. Gedröhn deines Sturzes, wenn der Durchbohrte stöhnt, wenn in
  2082. deiner Mitte gemordet wird, die Inseln erbeben? $16$ Und alle
  2083. Fürsten des Meeres werden von ihren Thronen herabsteigen und
  2084. ihre Mäntel ablegen und ihre buntgewirkten Kleider ausziehen. In
  2085. Schrecken werden sie sich kleiden, werden auf der Erde sitzen,
  2086. immer wieder erzittern und sich über dich entsetzen. $17$ Und
  2087. sie werden ein Klagelied über dich erheben und zu dir sagen: Wie
  2088. bist du verloren gegangen, vom Meer verschwunden, du berühmte
  2089. Stadt, die mächtig auf dem Meer war, sie und ihre Bewohner, die
  2090. allen, die dort wohnten, ihren Schrecken einflöβte. $18$ Nun
  2091. erzittern die Inseln am Tag deines Sturzes; und entsetzt sind
  2092. die Inseln im Meer wegen deines Endes.
  2093.  
  2094. $19$ Denn so spricht der Herr, HERR: Wenn ich dich zu einer
  2095. verwüsteten Stadt mache, den Städten gleich, die nicht [mehr]
  2096. bewohnt werden; wenn ich die Flut über dich heraufsteigen lasse
  2097. und dich die gewaltigen Wasser bedecken, $20$ dann lasse ich
  2098. dich hinabfahren mit denen, die in die Grube hinabfahren zum
  2099. Volk der Urzeit, und lasse dich in den Tiefen [unter] der Erde
  2100. wohnen, in den Trümmerstätten von der Vorzeit her, mit denen,
  2101. die in die Grube hinabgefahren sind, damit du nicht [mehr]
  2102. bewohnt wirst und erstehst im Land der Lebenden. $21$
  2103. [Tödlichen] Schrecknissen gebe ich dich preis; und du wirst
  2104. nicht mehr sein, und du wirst gesucht, aber nicht wiedergefunden
  2105. werden für ewig, spricht der Herr, HERR.
  2106.  
  2107. \27\
  2108. Klagelied über den Untergang der Stadt Tyrus.
  2109. #
  2110. Kap. 26; 28,1-19; Jes 23; Am 1,9.10; Sach 9,2-4.
  2111. #
  2112. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$ Und du,
  2113. Menschensohn, erhebe ein Klagelied über Tyrus, $3$ und sage
  2114. zu Tyrus, das an den Zugängen zum Meer wohnt und Handel treibt
  2115. mit den Völkern nach vielen Inseln hin: So spricht der Herr,
  2116. HERR: Tyrus, du sagst: Ich bin von vollkommener Schönheit!
  2117. $4$ Dein Gebiet ist im Herzen der Meere; deine Bauleute haben
  2118. deine Schönheit vollkommen gemacht. $5$ Aus Wacholder vom
  2119. Senir bauten sie dir [auf beiden Seiten] alle Planken; sie
  2120. nahmen Zedern vom Libanon, um auf dir einen Mast zu machen;
  2121. $6$ aus Eichen von Baschan machten sie deine Ruder; dein Deck
  2122. machten sie aus Elfenbein, [eingefaβt] in Zypressen von den
  2123. Inseln der Kittäer. $7$ Byssus in Buntwirkerei aus Ägypten
  2124. war dein Segel, um dir als Flagge zu dienen; violetter und roter
  2125. Purpur von den Inseln Elischas war dein Kajütendach. $8$ Die
  2126. Bewohner von Sidon und Arwad waren deine Ruderer; deine Weisen,
  2127. Tyrus, waren in dir, sie waren deine Matrosen; $9$ die
  2128. Ältesten von Gebal und seine Weisen waren in dir als Ausbesserer
  2129. deiner Lecks.
  2130.  
  2131. Alle Schiffe des Meeres und ihre Seeleute waren in dir, um deine
  2132. Tauschwaren einzutauschen. $10$ [Söldner aus] Paras und Lud
  2133. und Put waren in deinem Heer als deine Kriegsleute; Schild und
  2134. Helm hängten sie in dir auf, die verliehen dir Glanz. $11$
  2135. Die Söhne Arwads waren mit deinem Heer auf deinen Mauern
  2136. ringsum, und die Gammaditer waren auf deinen Türmen; ihre
  2137. Schilde hängten sie ringsum an deinen Mauern auf. Die machten
  2138. deine Schönheit vollkommen. $12$ Tarsis war dein Aufkäufer
  2139. wegen der Fülle an allem Besitz; für Silber, Eisen, Zinn und
  2140. Blei gaben sie deine Waren. $13$ Jawan, Tubal und Meschech
  2141. waren Händler für dich; [für] Menschenseelen und bronzene Geräte
  2142. gaben sie deine Tauschware. $14$ Aus dem Haus Togarma: [Für]
  2143. [Zug]pferde, Reitpferde und Maulesel gaben sie deine Waren.
  2144. $15$ Die Söhne Dedans waren deine Händler. Viele Inseln waren
  2145. Aufkäufer in deinem Dienst: Elefantenzähne und Ebenholz
  2146. erstatteten sie dir als Abgabe. $16$ Edom war Aufkäufer für
  2147. dich wegen der Fülle deiner Erzeugnisse; für Rubin, roten Purpur
  2148. und Buntwirkerei und Byssus und Korallen und Edelsteine gaben
  2149. sie deine Waren. $17$ Juda und das Land Israel, sie waren
  2150. deine Händler; für Weizen [aus] Minnit und Feigen und Honig und
  2151. Öl und Balsam gaben sie deine Tauschware. $18$ Damaskus war
  2152. dein Aufkäufer wegen der Fülle deiner Erzeugnisse, wegen der
  2153. Fülle an allem Besitz, gegen Wein von Helbon und Wolle von
  2154. Zachar. $19$ Und Wein gaben sie für deine Ware; bearbeitetes
  2155. Eisen, Zimtblüten und Würzrohr waren da für deine Tauschware.
  2156. $20$ Dedan war deine Händlerin mit Satteldecken zum Reiten.
  2157. $21$ Arabien und alle Fürsten von Kedar, sie waren Aufkäufer
  2158. in deinem Dienst; für Lämmer und Widder und Böcke, für sie waren
  2159. sie deine Aufkäufer. $22$ Die Kaufleute von Saba und Ragma
  2160. waren deine Händler; für das Beste von allem Balsam und für
  2161. allerlei Edelsteine und Gold gaben sie deine Waren. $23$
  2162. Haran und Kanne und Eden, die Händler von Saba, [dazu] Assur
  2163. [und] ganz Medien waren deine Händlerschaft. $24$ Sie waren
  2164. deine Händler für Prachtgewänder, für Mäntel aus violettem
  2165. Purpur und Buntwirkerei und für Teppiche aus zweifarbigem
  2166. Gewebe, für gewundene und feste Seile auf deinem Markt. $25$
  2167. Die Schiffe von Tarsis waren deine Karawanen [für] deine
  2168. Tauschware. Und du wurdest [mit Reichtum] angefüllt und sehr
  2169. herrlich im Herzen der Meere.
  2170. #
  2171. V. 26-36: vgl. Offb 18,9-19.
  2172. #
  2173. $26$ Deine Ruderer führten dich über gewaltige Wasser; der
  2174. Ostwind [aber] zerbrach dich im Herzen der Meere. $27$ Dein
  2175. Besitz und deine Waren, deine Tauschwaren, deine Seeleute und
  2176. deine Matrosen, die Ausbesserer deiner Lecks und die, die deine
  2177. Tauschwaren eintauschten, und alle deine Kriegsleute, die in dir
  2178. sind, und dein ganzes Aufgebot, das in deiner Mitte ist, werden
  2179. ins Herz der Meere fallen am Tag deines Sturzes. $28$ Von dem
  2180. lauten Geschrei deiner Matrosen werden die Weidegebiete erbeben.
  2181. $29$ Und alle, die das Ruder führen, die Seeleute, alle
  2182. Matrosen des Meeres, werden von ihren Schiffen herabsteigen,
  2183. werden an Land bleiben $30$ und werden ihre Stimme über dich
  2184. hören lassen und bitter schreien; und sie werden Staub auf ihre
  2185. Köpfe werfen, sich in der Asche wälzen. $31$ Und sie werden
  2186. sich deinetwegen eine Glatze scheren und sich Sacktuch umgürten
  2187. und werden deinetwegen weinen in Bitterkeit der Seele mit
  2188. bitterer Totenklage. $32$ Und sie werden ein Klagelied über
  2189. dich erheben in ihrem Jammern und werden über dich klagen: Wer
  2190. ist wie Tyrus, wie die Vernichtete mitten im Meer! $33$ Als
  2191. deine Waren von den Meeren herkamen, sättigtest du viele Völker;
  2192. mit der Menge deiner Besitztümer und deiner Tauschwaren hast du
  2193. die Könige der Erde reich gemacht. $34$ Jetzt bist du
  2194. zerbrochen, von den Meeren [verschwunden] in den Tiefen des
  2195. Wassers, und deine Tauschwaren und dein ganzes Aufgebot in
  2196. deiner Mitte ist gesunken. $35$ Alle Bewohner der Inseln
  2197. entsetzen sich über dich, und ihren Königen stehen die Haare zu
  2198. Berge, ihre Gesichter sind verstört. $36$ Die Aufkäufer unter
  2199. den Völkern pfeifen über dich. Zum Schrecken bist du geworden
  2200. und bist dahin auf ewig.
  2201.  
  2202. \28\
  2203. Drohrede und Klagelied über den Fürsten von Tyrus.
  2204. #
  2205. V. 1-19: Kap. 26; 27; Jes 23; Am 1,9.10; Sach 9,2-4.
  2206. #
  2207. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  2208. Menschensohn, sage zum Fürsten von Tyrus: So spricht der Herr,
  2209. HERR: Weil dein Herz hoch hinaus will und du sagst: `Gott bin
  2210. ich, den Wohnsitz der Götter bewohne ich im Herzen der Meere! -
  2211. während du [doch nur] ein Mensch bist und nicht Gott; du aber
  2212. erhebst dein Herz, als wäre es Gottes Herz - $3$ siehe, du
  2213. bist weiser als Daniel, nichts Verborgenes ist dunkel für dich;
  2214. $4$ durch deine Weisheit und durch deinen Verstand hast du
  2215. dir Reichtum erworben und hast Gold und Silber in deine
  2216. Schatzkammern geschafft; $5$ durch die Gröβe deiner Weisheit
  2217. hast du mit deinem Handel deinen Reichtum vermehrt, dein Herz
  2218. wollte wegen deines Reichtums hoch hinaus -: $6$ darum, so
  2219. spricht der Herr, HERR: Weil du dein Herz erhebst, als wäre es
  2220. Gottes Herz, $7$ darum, siehe, ich bringe Fremde über dich,
  2221. die gewalttätigsten Nationen, die werden ihre Schwerter ziehen
  2222. gegen die Schönheit deiner Weisheit und werden deinen Glanz
  2223. entweihen. $8$ In die Grube werden sie dich hinabfahren
  2224. lassen, und du wirst den Tod eines Erschlagenen sterben im
  2225. Herzen der Meere. $9$ Wirst du dann angesichts deiner Mörder
  2226. auch noch sagen: `Gott bin ich!, während du [doch nur] ein
  2227. Mensch bist und nicht Gott, in der Hand derer, die dich
  2228. durchbohren? $10$ Den Tod von Unbeschnittenen wirst du
  2229. sterben durch die Hand der Fremden; denn ich habe geredet,
  2230. spricht der Herr, HERR.
  2231.  
  2232. $11$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $12$
  2233. Menschensohn, erhebe ein Klagelied über den König von Tyrus und
  2234. sage ihm: So spricht der Herr, HERR: Du warst das vollendete
  2235. Siegel, voller Weisheit und vollkommen an Schönheit, $13$ du
  2236. warst in Eden, dem Garten Gottes; aus Edelsteinen jeder [Art]
  2237. war deine Decke: Karneol, Topas und Jaspis, Türkis, Onyx und
  2238. Jade, Saphir, Rubin und Smaragd; und Arbeit in Gold waren deine
  2239. Ohrringe und deine Perlen an dir; am Tag, als du geschaffen
  2240. wurdest, wurden sie bereitet. $14$ Du warst ein mit
  2241. ausgebreiteten [Flügeln] schirmender Cherub, und ich hatte dich
  2242. [dazu] gemacht; du warst auf Gottes heiligem Berg, mitten unter
  2243. feurigen Steinen gingst du einher. $15$ Vollkommen warst du
  2244. in deinen Wegen von dem Tag an, als du geschaffen wurdest, bis
  2245. sich Unrecht an dir fand. $16$ Durch die Menge deines Handels
  2246. fülltest du dein Inneres mit Gewalttat und sündigtest. Und ich
  2247. verstieβ dich vom Berg Gottes und trieb dich ins Verderben, du
  2248. schirmender Cherub, aus der Mitte der feurigen Steine. $17$
  2249. Dein Herz wollte hoch hinaus wegen deiner Schönheit, du hast
  2250. deine Weisheit zunichte gemacht um deines Glanzes willen. Ich
  2251. habe dich zu Boden geworfen, habe dich vor Königen dahingegeben,
  2252. damit sie ihre Lust an dir sehen. $18$ Durch die Menge deiner
  2253. Sünden, in der Unredlichkeit deines Handels, hast du deine
  2254. Heiligtümer entweiht. Darum habe ich aus deiner Mitte ein Feuer
  2255. ausgehen lassen, das hat dich verzehrt, und ich habe dich zu
  2256. Asche auf der Erde gemacht vor den Augen aller, die dich sehen.
  2257. $19$ Alle, die dich kennen unter den Völkern, entsetzen sich
  2258. über dich; ein Schrecken bist du geworden und bist dahin auf
  2259. ewig!
  2260.  
  2261. \28\
  2262. Drohrede gegen Sidon - Die zukünftige Heilszeit für Israel.
  2263.  
  2264. $20$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $21$
  2265. Menschensohn, richte dein Gesicht gegen Sidon und weissage über
  2266. es, $22$ und sage: So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will
  2267. an dich, Sidon, und will mich in deiner Mitte verherrlichen; und
  2268. sie werden erkennen, daβ ich der HERR bin, wenn ich
  2269. Strafgerichte an ihm übe und mich an ihm als heilig erweise.
  2270. $23$ Und ich werde die Pest hineinsenden und Blut auf seine
  2271. Straβen; und Erschlagene werden in seiner Mitte fallen durch das
  2272. Schwert, [das] von allen Seiten über es [kommt]. Und sie werden
  2273. erkennen, daβ ich der HERR bin. - $24$ Und für das Haus
  2274. Israel soll es nicht mehr einen stechenden Dorn und einen
  2275. schmerzenden Stachel geben von allen [Nachbarn] um sie her, die
  2276. sie verachten. Und sie werden erkennen, daβ ich der Herr, HERR,
  2277. bin.
  2278.  
  2279. $25$ So spricht der Herr, HERR: Wenn ich das Haus Israel aus
  2280. den Völkern sammle, unter die sie zerstreut worden sind, und ich
  2281. mich an ihnen vor den Augen der Nationen als heilig erweise,
  2282. dann werden sie in ihrem Land wohnen, das ich meinem Knecht
  2283. Jakob gegeben habe. $26$ Und sie werden in Sicherheit darin
  2284. wohnen und Häuser bauen und Weinberge pflanzen; und sie werden
  2285. in Sicherheit wohnen, wenn ich Strafgerichte geübt habe an
  2286. allen, die sie verachteten aus ihrer Umgebung. Und sie werden
  2287. erkennen, daβ ich der HERR bin, ihr Gott.
  2288.  
  2289. \29\
  2290. Drohrede gegen Ägypten und Ankündigung späterer
  2291. Wiederherstellung - Ägypten als ausgleichenden Lohn für
  2292. Nebukadnezars mühevolle Belagerung von Tyrus.
  2293. #
  2294. Kap. 30; 31; 32; Jes 19; 20; Jer 43,8-13; 46,1-26.
  2295. #
  2296. $1$ Im zehnten Jahr, im zehnten [Monat], am Zwölften des
  2297. Monats, geschah das Wort des HERRN zu mir so: $2$
  2298. Menschensohn, richte dein Gesicht gegen den Pharao, den König
  2299. von Ägypten, und weissage über ihn und über ganz Ägypten. $3$
  2300. Rede und sage: So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will an
  2301. dich, Pharao, König von Ägypten, du groβes Seeungeheuer, das
  2302. inmitten seiner Ströme liegt, das da sagt: `Mein Strom gehört
  2303. mir, und ich selbst habe ihn mir gemacht. $4$ Ich lege Haken
  2304. in deine Kinnbacken und lasse die Fische deiner Ströme an deinen
  2305. Schuppen haften und ziehe dich aus deinen Strömen herauf mit
  2306. allen Fischen deiner Ströme, die an deinen Schuppen haften.
  2307. $5$ Und ich werfe dich in die Wüste, dich und alle Fische
  2308. deiner Ströme; auf die Fläche des Feldes wirst du fallen. Du
  2309. wirst nicht aufgelesen und nicht eingesammelt: den Tieren der
  2310. Erde und den Vögeln des Himmels gebe ich dich zum Fraβ, $6$
  2311. und alle Bewohner von Ägypten werden erkennen, daβ ich der HERR
  2312. bin. Weil du dem Haus Israel eine Stütze aus Schilfrohr gewesen
  2313. bist - $7$ wenn sie dich mit der Hand faβten, knicktest du
  2314. ein und rissest ihnen die ganze Schulter auf; und wenn sie sich
  2315. auf dich lehnten, zerbrachst du und lieβest ihnen allen die
  2316. Hüften wanken -: $8$ darum, so spricht der Herr, HERR: Siehe,
  2317. ich bringe das Schwert über dich und rotte aus dir Menschen und
  2318. Vieh aus; $9$ und das Land Ägypten wird zur Einöde und
  2319. Trümmerstätte werden. Und sie werden erkennen, daβ ich der HERR
  2320. bin. Weil du sagst: `Der Strom gehört mir, und ich selbst habe
  2321. ihn gemacht: $10$ darum, siehe, will ich an dich und an deine
  2322. Ströme; und ich mache das Land Ägypten zu Trümmerstätten der
  2323. Verwüstung, [zur] Einöde, von Migdol [bis nach] Syene, bis an
  2324. die Grenze von Kusch. $11$ Der Fuβ eines Menschen wird es
  2325. nicht durchwandern, und der Fuβ eines Tieres wird es nicht
  2326. durchwandern, und es wird vierzig Jahre [lang] nicht bewohnt
  2327. sein. $12$ Und ich mache das Land Ägypten zu einer Einöde
  2328. mitten unter verödeten Ländern, und seine Städte werden mitten
  2329. unter zertrümmerten Städten eine Einöde sein, vierzig Jahre
  2330. [lang]; und ich werde die Ägypter unter die Nationen versprengen
  2331. und sie in die Länder zerstreuen. - $13$ Denn so spricht der
  2332. Herr, HERR: Am Ende von vierzig Jahren werde ich die Ägypter aus
  2333. den Völkern sammeln, wohin sie versprengt wurden; $14$ und
  2334. ich werde das Geschick Ägyptens wenden und sie in das Land
  2335. Patros, in das Land ihrer Herkunft, zurückbringen, und dort
  2336. werden sie ein niedriges Königreich sein. $15$ Und es wird
  2337. niedriger sein als die [anderen] Königreiche und sich nicht mehr
  2338. über die Nationen erheben; und ich will sie vermindern, so daβ
  2339. sie nicht mehr über die Nationen herrschen. $16$ Und sie
  2340. sollen für das Haus Israel nicht mehr zum [Anlaβ für falsches]
  2341. Vertrauen werden, das Schuld in Erinnerung bringt, wenn die
  2342. Israeliten sich zu ihnen hinwenden. Und sie werden erkennen, daβ
  2343. ich der Herr, HERR, bin.
  2344.  
  2345. $17$ Und es geschah im 27. Jahr, im ersten [Monat], am Ersten
  2346. des Monats, da geschah das Wort des HERRN zu mir so: $18$
  2347. Menschensohn, Nebukadnezar, der König von Babel, hat sein Heer
  2348. eine schwere Arbeit tun lassen gegen Tyrus. Jeder Kopf ist kahl
  2349. geworden, und jede Schulter ist blank gescheuert; aber Lohn ist
  2350. ihm und seinem Heer von Tyrus nicht zuteil geworden für die
  2351. Arbeit, die er gegen es geleistet hat. $19$ Darum, so spricht
  2352. der Herr, HERR: Siehe, ich gebe Nebukadnezar, dem König von
  2353. Babel, das Land Ägypten; und er wird seinen Prunk wegtragen und
  2354. seinen Raub rauben und seine Beute erbeuten; das wird der Lohn
  2355. für sein Heer sein. $20$ Als seinen Lohn, für den er
  2356. gearbeitet hat, habe ich ihm das Land Ägypten gegeben, weil sie
  2357. für mich gearbeitet haben, spricht der Herr, HERR. - $21$ An
  2358. jenem Tag werde ich dem Haus Israel ein Horn hervorsprossen
  2359. lassen, und dir gebe ich Freimut zum Reden in ihrer Mitte; und
  2360. sie werden erkennen, daβ ich der HERR bin.
  2361.  
  2362. \30\
  2363. Weitere Aussprüche zum bevorstehenden Gericht über Ägypten.
  2364. #
  2365. Kap. 29; 31; 32; Jes 19; 20; Jer 43,8-13; 46,1-26.
  2366. #
  2367. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  2368. Menschensohn, weissage und sage: So spricht der Herr, HERR:
  2369. Heult! Wehe, der Tag! $3$ Denn nahe ist der Tag; ja, nahe ist
  2370. der Tag des HERRN, ein Tag des Gewölks: [Gerichts]zeit der
  2371. Nationen wird er sein. $4$ Und das Schwert kommt gegen
  2372. Ägypten; und Zittern herrscht in Kusch, wenn der Erschlagene in
  2373. Ägypten fällt und man seinen Prunk wegnimmt und [wenn] seine
  2374. Grundfesten niedergerissen werden. $5$ Kusch und Put und Lud
  2375. und das ganze [Völker]gemisch und Kub und die Söhne des
  2376. Bundeslandes werden mit ihnen durchs Schwert fallen. $6$ So
  2377. spricht der HERR: Da werden [alle], die Ägypten stützen, fallen,
  2378. und herabstürzen wird der Stolz seiner Macht; von Migdol bis
  2379. nach Syene werden sie darin durchs Schwert fallen, spricht der
  2380. Herr, HERR. $7$ Und sie werden zur Wüste mitten unter
  2381. verwüsteten Ländern, und seine Städte werden mitten unter
  2382. verödeten Städten sein. $8$ Und sie werden erkennen, daβ ich
  2383. der HERR bin, wenn ich Feuer an Ägypten lege und alle seine
  2384. Helfer zerschmettert werden. $9$ An jenem Tag werden Boten in
  2385. Schiffen ausfahren von mir, um das sichere Kusch aufzuschrecken;
  2386. und Zittern wird unter ihnen herrschen am Tag Ägyptens. Denn
  2387. siehe, es kommt!
  2388.  
  2389. $10$ So spricht der Herr, HERR: Ja, ich werde den Prunk
  2390. Ägyptens wegschaffen durch die Hand Nebukadnezars, des Königs
  2391. von Babel. $11$ Er und sein Volk mit ihm, die gewalttätigsten
  2392. Nationen, werden herangeführt werden, um das Land zu verheeren;
  2393. und sie werden ihre Schwerter gegen Ägypten ziehen und das Land
  2394. mit Erschlagenen füllen. $12$ Und ich werde die Ströme zum
  2395. trockenen Land machen und das Land in die Hand böser [Menschen]
  2396. verkaufen und das Land und seine Fülle durch die Hand Fremder
  2397. verwüsten. Ich, der HERR, habe geredet.
  2398.  
  2399. $13$ So spricht der Herr, HERR: Ja, ich werde die Götzen
  2400. zugrunderichten und die Götzen aus Nof wegschaffen, und der
  2401. Fürst aus dem Land Ägypten wird [bald] nicht mehr sein; und ich
  2402. werde Furcht in das Land Ägypten bringen. $14$ Und ich werde
  2403. Patros verwüsten, Feuer an Zoan legen und Strafgerichte üben an
  2404. No. $15$ Und ich werde meinen Grimm ausgieβen über Sin, das
  2405. Bollwerk Ägyptens; und den Prunk von No werde ich ausrotten.
  2406. $16$ Und ich werde Feuer an Ägypten legen; Sin wird sich in
  2407. Krämpfen winden, und No wird aufgebrochen werden, und Nof -
  2408. Gegner bei Tage! $17$ Die jungen Männer von On und Pi-Beseth
  2409. werden durchs Schwert fallen, und sie selbst werden in die
  2410. Kriegsgefangenschaft gehen. $18$ Und zu Tachpanhes wird der
  2411. Tag sich verfinstern, wenn ich dort die Jochstäbe Ägyptens
  2412. zerbreche und der Stolz seiner Macht darin ein Ende nimmt.
  2413. Gewölk wird es bedecken, und seine Tochterstädte werden in die
  2414. Kriegsgefangenschaft gehen. $19$ So werde ich Strafgerichte
  2415. an Ägypten üben; und sie werden erkennen, daβ ich der HERR bin.
  2416.  
  2417. $20$ Und es geschah im elften Jahr, im ersten [Monat], am
  2418. Siebten des Monats, da geschah das Wort des HERRN zu mir so:
  2419. $21$ Menschensohn, den Arm des Pharao, des Königs von
  2420. Ägypten, habe ich zerbrochen; und siehe, er ist nicht verbunden
  2421. worden, [ihm] Heilung zu verschaffen, indem man einen Verband
  2422. angelegt hätte, ihn zu verbinden, um ihn zu stärken, damit er
  2423. das Schwert fassen kann. - $22$ Darum, so spricht der Herr,
  2424. HERR: Siehe, ich will an den Pharao, den König von Ägypten, und
  2425. zerbreche seine Arme, den starken und den zerbrochenen, und
  2426. lasse das Schwert seiner Hand entfallen. $23$ Und ich
  2427. versprenge die Ägypter unter die Nationen und zerstreue sie in
  2428. die Länder. $24$ Und ich stärke die Arme des Königs von Babel
  2429. und gebe mein Schwert in seine Hand; die Arme des Pharao aber
  2430. zerbreche ich, daβ er wie ein [vom Schwert] Durchbohrter vor ihm
  2431. ächzen wird. $25$ Und ich stärke die Arme des Königs von
  2432. Babel, aber die Arme des Pharao werden sinken. Und sie werden
  2433. erkennen, daβ ich der HERR bin, wenn ich mein Schwert in die
  2434. Hand des Königs von Babel gebe und er es gegen das Land Ägypten
  2435. ausstreckt. $26$ Und ich werde die Ägypter unter die Nationen
  2436. versprengen und sie in die Länder zerstreuen; und sie werden
  2437. erkennen, daβ ich der HERR bin.
  2438.  
  2439. \31\
  2440. Gröβe und Sturz des Pharao.
  2441. #
  2442. Kap. 29; 30; 32; Jes 19; 20; Jer 43,8-13; 46,1-26.
  2443. #
  2444. $1$ Und es geschah im elften Jahr, im dritten [Monat], am
  2445. Ersten des Monats, da geschah das Wort des HERRN zu mir so:
  2446. $2$ Menschensohn, sage zum Pharao, dem König von Ägypten, und
  2447. zu seinem Prunk: Wem gleichst du in deiner Gröβe? $3$ Siehe,
  2448. eine Zypresse, eine Zeder auf dem Libanon, mit schönen Zweigen -
  2449. ein schattenspendender Wald - und von hohem Wuchs; und zwischen
  2450. den Wolken war ihr Wipfel. $4$ Die Wasser zogen sie groβ, die
  2451. Flut lieβ sie hochaufwachsen. Ihre Ströme hatte sie ausgehen
  2452. lassen rings um ihre Pflanzung, und sie hatte ihre Kanäle
  2453. ausgesandt zu allen Bäumen des Feldes. $5$ Darum war ihr
  2454. Wuchs höher als alle Bäume des Feldes; und ihre Zweige wurden
  2455. zahlreich und ihre Äste lang von den vielen Wassern, als sie
  2456. [ihre Zweige] ausbreitete. $6$ In ihren Zweigen nisteten alle
  2457. Vögel des Himmels, und unter ihren Ästen warfen alle Tiere des
  2458. Feldes [ihre Jungen]; und in ihrem Schatten wohnten all die
  2459. vielen Nationen. $7$ Und sie war schön in ihrer Gröβe und in
  2460. der Länge ihrer Zweige; denn ihre Wurzel war an vielen Wassern.
  2461. $8$ Die Zedern kamen ihr nicht gleich im Garten Gottes, die
  2462. [Zweige der] Wacholder waren nicht zu vergleichen mit ihren
  2463. Zweigen, und die [Äste der] Platanen waren nicht wie ihre Äste;
  2464. kein Baum im Garten Gottes glich ihr in ihrer Schönheit. $9$
  2465. Ich hatte sie schön gemacht in der Menge ihrer Zweige; und alle
  2466. Bäume Edens, die im Garten Gottes waren, beneideten sie.
  2467.  
  2468. $10$ Darum, so hat der Herr, HERR gesprochen: Weil sie hoch
  2469. geworden ist an Wuchs und sie ihren Wipfel bis zwischen die
  2470. Wolken streckte und ihr Herz sich wegen ihrer Höhe erhob,
  2471. $11$ so werde ich sie in die Hand des Mächtigen der Nationen
  2472. geben. Nach ihrer Gottlosigkeit soll er mit ihr handeln; ich
  2473. habe sie verstoβen. $12$ Und Fremde, die gewalttätigsten
  2474. Nationen, hieben sie um und warfen sie hin; auf die Berge und in
  2475. alle Täler fielen ihre Zweige, und ihre Äste wurden zerbrochen
  2476. in allen Bachrinnen des Landes. Und alle Völker der Erde zogen
  2477. aus ihrem Schatten weg und lieβen sie liegen; $13$ auf ihrem
  2478. gefällten Stamm lieβen sich alle Vögel des Himmels nieder, und
  2479. auf ihren Ästen waren alle Tiere des Feldes, $14$ damit keine
  2480. Bäume am Wasser sich [mehr] erheben mit ihrem Wuchs und ihren
  2481. Wipfel bis zwischen die Wolken strecken und keine
  2482. wassertrinkenden [Bäume] sich auf sich selbst stellen in ihrer
  2483. Höhe. Denn sie alle sind dem Tod preisgegeben, hin zum Land der
  2484. Tiefe, mitten unter den Menschenkindern, zu denen, die in die
  2485. Grube hinabgefahren sind.
  2486.  
  2487. $15$ So spricht der Herr, HERR: Am Tag, als sie in den Scheol
  2488. hinabfuhr, habe ich um ihretwillen die Tiefe in Trauer versetzt,
  2489. ich habe [sie] verhüllt und ihre Ströme zurückgehalten; die
  2490. groβen Wasser wurden gehemmt, und den Libanon hüllte ich in
  2491. Trauer um ihretwillen, alle Bäume des Feldes wurden um
  2492. ihretwillen ohnmächtig. $16$ Vom Getöse ihres Falls lieβ ich
  2493. die Nationen erbeben, als ich sie in den Scheol hinabfahren lieβ
  2494. mit denen, die in die Grube hinabfahren. Und alle Bäume Edens,
  2495. das Auserlesene und Beste des Libanon, alle Wassertrinkenden,
  2496. trösteten sich im Land der Tiefe. $17$ Auch sie fuhren mit
  2497. ihr in den Scheol hinab zu den vom Schwert Erschlagenen, und es
  2498. kamen um, die in ihrem Schatten wohnten, mitten unter den
  2499. Nationen.
  2500.  
  2501. $18$ Wem gleichst du so an Herrlichkeit und an Gröβe unter
  2502. den Bäumen Edens? So wirst du mit den Bäumen Edens hinabgestürzt
  2503. werden ins Land der Tiefe. Mitten unter den Unbeschnittenen
  2504. wirst du liegen, bei den vom Schwert Erschlagenen. Das ist der
  2505. Pharao und sein ganzer Prunk, spricht der Herr, HERR.
  2506.  
  2507. \32\
  2508. Klagelied über den Pharao - Pharao im Scheol.
  2509. #
  2510. Kap. 29; 30; 31; Jes 19; 20; Jer 43,8-13; 46,1-26.
  2511. #
  2512. $1$ Und es geschah im zwölften Jahr, im zwölften Monat, am
  2513. Ersten des Monats, da geschah das Wort des HERRN zu mir so:
  2514. $2$ Menschensohn, erhebe ein Klagelied über den Pharao, den
  2515. König von Ägypten, und sage zu ihm: Einem Junglöwen unter den
  2516. Nationen bist du gleich geworden; und doch warst du wie ein
  2517. Seeungeheuer in den Meeren und sprudeltest mit deinen Nüstern
  2518. und trübtest die Wasser mit deinen Füβen und wühltest ihre
  2519. Ströme auf. $3$ So spricht der Herr, HERR: Daher werde ich
  2520. mein Fangnetz über dich ausspannen durch eine Schar vieler
  2521. Völker, und man wird dich in meinem Garn heraufziehen. $4$
  2522. Und ich werfe dich auf das Land, schleudere dich auf das freie
  2523. Feld; und ich mache, daβ sich alle Vögel des Himmels auf dir
  2524. niederlassen und sich die Tiere der ganzen Erde von dir
  2525. sättigen. $5$ Und ich lege dein Fleisch auf die Berge und
  2526. fülle die Täler mit deinem Aas. $6$ Und ich tränke das Land
  2527. mit deinem Ausfluβ von deinem Blut auf den Bergen, und die
  2528. Bachrinnen werden mit dir angefüllt sein. $7$ Und ich werde,
  2529. wenn ich dich auslösche, den Himmel bedecken und seine Sterne
  2530. verdunkeln; ich werde die Sonne mit Gewölk bedecken, und der
  2531. Mond wird sein Licht nicht scheinen lassen. $8$ Alle
  2532. leuchtenden Lichter am Himmel werde ich deinetwegen verdunkeln,
  2533. und ich werde Finsternis über dein Land bringen, spricht der
  2534. Herr, HERR.
  2535.  
  2536. $9$ Und ich werde das Herz vieler Völker beunruhigen, wenn
  2537. ich deinen Zusammenbruch über die Nationen kommen lasse, in
  2538. Länder, die du nicht gekannt hast. $10$ Und ich werde vielen
  2539. Völkern deinetwegen Entsetzen einflöβen, und ihren Königen
  2540. werden deinetwegen die Haare zu Berge stehen, wenn ich mein
  2541. Schwert vor ihnen schwinge; und sie werden immer wieder
  2542. erzittern, jeder um sein Leben, am Tag deines Falls. - $11$
  2543. Denn so spricht der Herr, HERR: Das Schwert des Königs von Babel
  2544. wird über dich kommen. $12$ Durch die Schwerter von Helden
  2545. werde ich deine Menge fällen: die Gewalttätigsten der Nationen
  2546. sind sie alle; und sie werden den Hochmut Ägyptens zerstören,
  2547. und sein ganzer Prunk wird ausgetilgt. $13$ Und ich werde all
  2548. sein Vieh an den vielen Wassern zugrunde richten, so daβ der Fuβ
  2549. des Menschen sie nicht mehr trübt, noch die Klauen des Viehs sie
  2550. trüben. $14$ Dann werde ich ihre Wasser klären und ihre
  2551. Flüsse wie Öl flieβen lassen, spricht der Herr, HERR. - $15$
  2552. Wenn ich das Land Ägypten zu einer Einöde mache und wenn das
  2553. Land ohne seine Fülle verwüstet daliegt, wenn ich alle, die
  2554. darin wohnen, schlage, dann werden sie erkennen, daβ ich der
  2555. HERR bin. $16$ Das ist ein Klagelied, und man soll es als
  2556. Klagelied singen, die Töchter der Nationen sollen es als
  2557. Klagelied singen; sie sollen es als Klagelied singen über
  2558. Ägypten und über seinen ganzen Prunk, spricht der Herr, HERR.
  2559.  
  2560. $17$ Und es geschah im zwölften Jahr, am Fünfzehnten des
  2561. Monats, da geschah das Wort des HERRN zu mir so: $18$
  2562. Menschensohn, wehklage über den Prunk Ägyptens, und stürze ihn
  2563. hinab, Ägypten und die Töchter mächtiger Nationen, in das Land
  2564. der Tiefen, zu denen, die in die Grube hinabgefahren sind!
  2565. $19$ Wen übertriffst du [jetzt noch] an Anmut? Fahr hinab,
  2566. und lege dich zu den Unbeschnittenen! $20$ Mitten unter den
  2567. vom Schwert Erschlagenen sollen sie fallen! Das Schwert ist
  2568. [ihnen] bestimmt. Schleppt mit Ägypten auch seinen ganzen Prunk
  2569. herbei! $21$ Es reden mit ihm die gewaltigen Helden mitten
  2570. aus dem Scheol, mit [ihm und] seinen Helfern. Sie sind
  2571. hinabgefahren, sie liegen da, die Unbeschnittenen, die vom
  2572. Schwert Erschlagenen.
  2573.  
  2574. $22$ Dort ist Assur und sein ganzes Aufgebot rings um sein
  2575. Grab her: sie alle, Erschlagene, durchs Schwert Gefallene,
  2576. $23$ [Assur], dem seine Gräber in der tiefsten Grube gegeben
  2577. worden sind, und sein Aufgebot ist rings um sein Grab her
  2578. [begraben]. Sie alle sind Erschlagene, durchs Schwert Gefallene,
  2579. die [einst] Schrecken verbreiteten im Land der Lebenden.
  2580.  
  2581. $24$ Dort ist Elam und sein ganzer Prunk rings um sein Grab
  2582. her, sie alle, Erschlagene, durchs Schwert Gefallene, die als
  2583. Unbeschnittene ins Land der Tiefen hinabgefahren sind, die
  2584. [einst] ihren Schrecken verbreitet hatten im Land der Lebenden;
  2585. und sie tragen ihre Schmach mit denen, die in die Grube
  2586. hinabgefahren sind. $25$ Mitten unter Erschlagenen hat man
  2587. ihm ein Lager gegeben mit seinem ganzen Prunk rings um sein Grab
  2588. her. Sie alle sind Unbeschnittene, vom Schwert Erschlagene, weil
  2589. [einst] ihr Schrecken verbreitet war im Land der Lebenden; und
  2590. sie tragen [nun] ihre Schmach mit denen, die in die Grube
  2591. hinabgefahren sind. Mitten unter Erschlagene ist er gelegt.
  2592.  
  2593. $26$ Dort ist Meschech-Tubal und sein ganzer Prunk; rings um
  2594. sein Grab her, sie alle, Unbeschnittene, sie sind vom Schwert
  2595. erschlagen, weil sie ihren Schrecken verbreitet hatten im Land
  2596. der Lebenden. $27$ Und sie liegen nicht bei den Helden, die
  2597. in der Vorzeit gefallen sind, die in den Scheol hinabfuhren mit
  2598. ihren Kriegswaffen und die ihre Schwerter unter ihre Häupter
  2599. legten und deren Schilde auf ihren Gebeinen liegen; denn der
  2600. Schrecken vor den Helden [hatte einst] im Land der Lebenden
  2601. [geherrscht]. - $28$ Auch du [,Ägypten,] wirst mitten unter
  2602. Unbeschnittenen zerschmettert werden und bei den vom Schwert
  2603. Erschlagenen liegen.
  2604.  
  2605. $29$ Dort ist Edom, seine Könige und all seine Fürsten, die
  2606. in ihrer Heldenkraft zu den vom Schwert Erschlagenen gelegt
  2607. wurden; sie liegen bei den Unbeschnittenen und bei denen, die in
  2608. die Grube hinabgefahren sind.
  2609.  
  2610. $30$ Dort sind die Fürsten des Nordens insgesamt und alle
  2611. Sidonier, die zu den Erschlagenen hinabgefahren sind [und] trotz
  2612. ihres Schreckens [,den sie einflöβten,] in ihrer Heldenkraft
  2613. zuschanden geworden sind; und sie liegen als Unbeschnittene bei
  2614. den vom Schwert Erschlagenen und tragen ihre Schmach mit denen,
  2615. die in die Grube hinabgefahren sind.
  2616.  
  2617. $31$ Sie [alle] wird der Pharao sehen und sich über seinen
  2618. ganzen Prunk trösten. Vom Schwert Erschlagene sind der Pharao
  2619. und sein ganzes Heer, spricht der Herr, HERR. $32$ Denn ich
  2620. habe Schrecken vor ihm verbreitet im Land der Lebenden; und so
  2621. wird er sich mitten unter Unbeschnittene legen mit den vom
  2622. Schwert Erschlagenen, der Pharao und sein ganzer Prunk, spricht
  2623. der Herr, HERR.
  2624.  
  2625. \33\
  2626. Hesekiels Dienst als Wächter.
  2627. #
  2628. V. 1-20: Kap. 3,16-21.
  2629. #
  2630. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  2631. Menschensohn, rede zu den Söhnen deines Volkes, und sage zu
  2632. ihnen: Wenn ich das Schwert über ein Land bringe, und das Volk
  2633. des Landes nimmt einen Mann aus seiner Gesamtheit und setzt ihn
  2634. sich als Wächter ein, $3$ und er sieht das Schwert über das
  2635. Land kommen und stöβt ins Horn und warnt das Volk, $4$ wenn
  2636. [dann] einer den Schall des Horns hört, sich aber nicht warnen
  2637. läβt, und das Schwert kommt und rafft ihn weg: so wird sein Blut
  2638. auf seinem Kopf bleiben. $5$ Er hat den Schall des Horns
  2639. gehört, hat sich aber nicht warnen lassen; sein Blut wird auf
  2640. ihm bleiben. Doch hat er sich warnen lassen, so hat er seine
  2641. Seele gerettet. $6$ Wenn aber der Wächter das Schwert kommen
  2642. sieht, und er stöβt nicht ins Horn, und das Volk wird nicht
  2643. gewarnt, und das Schwert kommt und rafft von ihnen eine Seele
  2644. weg: so wird dieser um seiner Schuld willen weggerafft; aber
  2645. sein Blut werde ich von der Hand des Wächters fordern.
  2646. #
  2647. V. 7-20: Kap. 18,19-32.
  2648. #
  2649. $7$ Dich nun, Menschensohn, habe ich als Wächter für das Haus
  2650. Israel eingesetzt. Du sollst das Wort aus meinem Mund hören und
  2651. sie vor mir warnen. $8$ Wenn ich zu dem Gottlosen sage: `Du
  2652. Gottloser, du muβt sterben!, du aber redest nicht, um den
  2653. Gottlosen vor seinem Weg zu warnen, so wird er, der Gottlose, um
  2654. seiner Schuld willen sterben; aber sein Blut werde ich von
  2655. deiner Hand fordern. $9$ Wenn du jedoch den Gottlosen vor
  2656. seinem Weg warnst, damit er von ihm umkehrt, er aber von seinem
  2657. Weg nicht umkehrt, so wird er um seiner Schuld willen sterben;
  2658. du aber hast deine Seele gerettet.
  2659.  
  2660. $10$ Und du, Menschensohn, sage zum Haus Israel: So sprecht
  2661. ihr und sagt: Unsere Vergehen und unsere Sünden sind auf uns,
  2662. und in ihnen schwinden wir dahin. Wie könnten wir leben? $11$
  2663. Sage zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR: Wenn
  2664. ich Gefallen habe am Tod des Gottlosen! Wenn nicht vielmehr
  2665. daran, daβ der Gottlose von seinem Weg umkehrt und lebt! Kehrt
  2666. um, kehrt um von euren bösen Wegen! Ja, warum wollt ihr sterben,
  2667. Haus Israel? $12$ Und du, Menschensohn, sage zu den Söhnen
  2668. deines Volkes: Die Gerechtigkeit des Gerechten wird ihn nicht
  2669. retten am Tag seines Vergehens; und die Gottlosigkeit des
  2670. Gottlosen - er wird durch sie nicht stürzen an dem Tag, da er
  2671. von seiner Gottlosigkeit umkehrt. Und [die Gerechtigkeit des]
  2672. Gerechten - er wird durch sie nicht leben können an dem Tag, da
  2673. er sündigt. $13$ Wenn ich dem Gerechten sage: `Leben soll
  2674. er!, und er verläβt sich auf seine Gerechtigkeit und tut
  2675. Unrecht, so wird all seiner gerechten Taten nicht gedacht
  2676. werden, sondern um seines Unrechts willen, das er getan hat,
  2677. deswegen wird er sterben. $14$ Wenn ich aber zum Gottlosen
  2678. sage: Sterben muβt du! und er kehrt von seiner Sünde um und übt
  2679. Recht und Gerechtigkeit, $15$ [so daβ] der Gottlose das Pfand
  2680. zurückgibt, Geraubtes erstattet, in den Ordnungen, [die] zum
  2681. Leben [führen], lebt, ohne Unrecht zu tun, so soll er am Leben
  2682. bleiben, er soll nicht sterben. $16$ All seiner Sünden, die
  2683. er begangen hat, soll ihm nicht gedacht werden; Recht und
  2684. Gerechtigkeit hat er geübt: er soll am Leben bleiben.
  2685.  
  2686. $17$ Und die Söhne deines Volkes sagen: Der Weg des Herrn ist
  2687. nicht recht, wo doch ihr eigener Weg nicht recht ist. $18$
  2688. Wenn der Gerechte von seiner Gerechtigkeit umkehrt und Unrecht
  2689. tut, so wird er deswegen sterben. $19$ Und wenn der Gottlose
  2690. von seiner Gottlosigkeit umkehrt und Recht und Gerechtigkeit
  2691. übt, so wird er um ihretwillen leben. $20$ Ihr aber sagt: Der
  2692. Weg des HERRN ist nicht recht. Ich werde euch richten, jeden
  2693. nach seinen Wegen, Haus Israel.
  2694.  
  2695. \33\
  2696. Nachricht vom Fall Jerusalems.
  2697.  
  2698. $21$ Und es geschah im zwölften Jahr unserer Wegführung, im
  2699. zehnten [Monat], am Fünften des Monats, da kam ein Entkommener
  2700. aus Jerusalem zu mir und sagte: Die Stadt ist geschlagen!
  2701. $22$ Und die Hand des HERRN war am Abend über mich gekommen
  2702. vor der Ankunft des Entkommenen, und er hatte meinen Mund
  2703. geöffnet auf [den Augenblick] hin, als jener am Morgen zu mir
  2704. hereinkam. So wurde mein Mund [wieder] geöffnet, und ich war
  2705. nicht mehr stumm.
  2706.  
  2707. \33\
  2708. Gerichtsrede: Nur Hören und kein Tun.
  2709.  
  2710. $23$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $24$
  2711. Menschensohn, die Bewohner jener Trümmerstätten im Land Israel
  2712. sagen: Abraham war ein einzelner, und er nahm das Land in
  2713. Besitz; wir aber sind viele, uns ist das Land [erst recht] zum
  2714. Besitz gegeben! $25$ Darum sage zu ihnen: So spricht der
  2715. Herr, HERR: Ihr eβt [euer Opferfleisch] mit dem Blut und erhebt
  2716. eure Augen zu euren Götzen und vergieβt Blut! Da solltet ihr das
  2717. Land besitzen? $26$ Ihr verlaβt euch auf euer Schwert, verübt
  2718. Greuel und macht ein jeder die Frau seines Nächsten unrein! Da
  2719. solltet ihr das Land besitzen? $27$ So sollst du zu ihnen
  2720. sagen: So spricht der Herr, HERR: So wahr ich lebe, wenn nicht
  2721. [alle], die in den Trümmerstätten [leben], durchs Schwert
  2722. fallen, und [wenn ich nicht jeden], der auf dem freien Feld ist,
  2723. den wilden Tieren hingebe, daβ sie ihn fressen; und [wenn nicht]
  2724. die, die in den Festungen und in den Höhlen sind, an der Pest
  2725. sterben! $28$ Und ich mache das Land zur Öde und zum Grausen,
  2726. und der Stolz seiner Macht wird ein Ende haben; und die Berge
  2727. Israels werden wüst daliegen, so daβ niemand darüber hinwandert.
  2728. $29$ Und sie werden erkennen, daβ ich der HERR bin, wenn ich
  2729. das Land zur Öde und zum Grausen mache wegen all ihrer Greuel,
  2730. die sie verübt haben.
  2731.  
  2732. $30$ Und du, Menschensohn, die Söhne deines Volkes reden über
  2733. dich an den Wänden und in den Türen der Häuser; und einer redet
  2734. mit dem anderen, jeder mit seinem Bruder, und sagt: Kommt doch
  2735. und hört, was das für ein Wort ist, das vom HERRN ausgeht.
  2736. $31$ Und sie kommen zu dir, wie [eben] Volk zusammenkommt,
  2737. und sitzen vor dir als mein Volk und hören deine Worte, aber sie
  2738. tun sie nicht, denn Liebesverlangen ist in ihrem Mund; [danach]
  2739. handeln sie, ihr Herz läuft ihrem unrechten Gewinn nach. $32$
  2740. Und siehe, du bist ihnen wie [einer, der] ein Liebeslied
  2741. [singt], der eine schöne Stimme hat und gut zu spielen versteht;
  2742. und sie hören deine Worte, doch sie tun sie nicht. $33$ Wenn
  2743. es aber kommt - siehe, es kommt! -, so werden sie erkennen, daβ
  2744. ein Prophet in ihrer Mitte war.
  2745.  
  2746. \34\
  2747. Gerichtsrede gegen die treulosen Hirten Israels - Verheiβungen
  2748. Gottes als des Hirten seiner Herde, des Volkes Israel.
  2749. #
  2750. V. 1-10: Jer 23,1.2; Sach 11,15-17.
  2751. #
  2752. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  2753. Menschensohn, weissage über die Hirten Israels, weissage und
  2754. sprich zu ihnen, den Hirten: So spricht der Herr, HERR: Wehe den
  2755. Hirten Israels, die sich selbst weiden! Sollen die Hirten nicht
  2756. die Herde weiden? $3$ Die Milch genieβt ihr, und mit der
  2757. Wolle kleidet ihr euch, das fette Vieh schlachtet ihr - die
  2758. Herde weidet ihr nicht. $4$ Die Schwachen habt ihr nicht
  2759. gestärkt und das Kranke nicht geheilt und das Gebrochene nicht
  2760. verbunden und das Versprengte nicht zurückgebracht und das
  2761. Verlorene nicht gesucht, sondern mit Härte habt ihr über sie
  2762. geherrscht und mit Gewalt. $5$ Und sie zerstreuten sich, weil
  2763. sie ohne Hirten waren, und wurden allen Tieren des Feldes zum
  2764. Fraβ. So zerstreuten sich $6$ [und] irrten umher meine
  2765. Schafe. Auf allen Bergen und auf jedem hohen Hügel und über das
  2766. ganze Land hin sind meine Schafe zerstreut worden, und da ist
  2767. niemand, der [nach ihnen] fragt, und niemand, der [sie] sucht. -
  2768. $7$ Darum, ihr Hirten, hört das Wort des HERRN! $8$ So
  2769. wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR: Fürwahr, weil meine
  2770. Schafe zum Raub und meine Schafe allen Tieren des Feldes zum
  2771. Fraβ geworden sind, weil kein Hirte da war und meine Hirten
  2772. nicht nach meinen Schafen fragten und die Hirten sich selbst
  2773. weideten, nicht aber meine Schafe weideten, $9$ darum, ihr
  2774. Hirten, hört das Wort des HERRN! $10$ So spricht der Herr,
  2775. HERR: Siehe, ich will an die Hirten, und ich werde meine Schafe
  2776. von ihrer Hand fordern und will ihnen ein Ende machen, daβ sie
  2777. nicht [länger meine] Schafe weiden. Und die Hirten sollen nicht
  2778. mehr sich selbst weiden; und ich werde meine Schafe aus ihrem
  2779. Rachen retten, daβ sie ihnen nicht mehr zum Fraβ seien.
  2780. #
  2781. V. 11-19: Jer 23,3.4.
  2782. #
  2783. $11$ Denn so spricht der Herr, HERR: Siehe, ich bin es, und
  2784. ich will nach meinen Schafen fragen und mich ihrer annehmen.
  2785. $12$ Wie ein Hirte sich seiner Herde annimmt am Tag, da er
  2786. unter seinen zerstreuten Schafen ist, so werde ich mich meiner
  2787. Schafe annehmen und werde sie retten aus allen Orten, wohin sie
  2788. zerstreut worden sind am Tag des Gewölks und des Wolkendunkels.
  2789. $13$ Und ich werde sie herausführen aus den Völkern und sie
  2790. aus den Ländern sammeln und sie in ihr Land kommen lassen; und
  2791. ich werde sie weiden auf den Bergen Israels, an den Bachrinnen
  2792. und an allen Wohnplätzen des Landes. $14$ Auf guter Weide
  2793. werde ich sie weiden, und auf den hohen Bergen Israels wird ihr
  2794. Weideplatz sein; dort, auf den Bergen Israels werden sie auf
  2795. gutem Weideplatz lagern und fette Weide beweiden. $15$ Ich
  2796. selbst will meine Schafe weiden, und ich selbst will sie lagern,
  2797. spricht der Herr, HERR. $16$ Das Verlorene will ich suchen
  2798. und das Versprengte zurückbringen, und das Gebrochene will ich
  2799. verbinden, und das Kranke will ich stärken; das Fette aber und
  2800. das Starke werde ich austilgen; mit [meinem] Recht werde ich sie
  2801. weiden.
  2802.  
  2803. $17$ Und ihr, meine Herde, so spricht der Herr, HERR: Siehe,
  2804. ich werde richten zwischen Schaf und Schaf, den Widdern und den
  2805. Böcken. $18$ Ist es euch zu wenig: die gute Weide weidet ihr
  2806. ab, und den Rest eurer Weide zerstampft ihr mit euren Füβen, das
  2807. klare Wasser trinkt ihr, und das restliche trübt ihr mit euren
  2808. Füβen? $19$ Und meine Schafe sollen abweiden, was eure Füβe
  2809. zerstampft haben, und trinken, was eure Füβe getrübt haben?
  2810. $20$ Darum, so spricht der Herr, HERR, zu ihnen: Siehe, ich
  2811. bin es, und ich werde richten zwischen fettem Schaf und magerem
  2812. Schaf. $21$ Weil ihr all die Schwachen mit Seite und Schulter
  2813. verdrängt und mit euren Hörnern stoβt, bis ihr sie nach drauβen
  2814. zerstreut habt, $22$ so will ich meine Schafe retten, damit
  2815. sie nicht mehr zum Raub werden; und ich werde richten zwischen
  2816. Schaf und Schaf.
  2817.  
  2818. $32$ Und ich werde einen Hirten über sie einsetzen, der wird
  2819. sie weiden: meinen Knecht David, der wird sie weiden, und der
  2820. wird ihr Hirte sein. $24$ Und ich, der HERR, werde ihnen Gott
  2821. sein, und mein Knecht David wird Fürst in ihrer Mitte sein. Ich,
  2822. der HERR, habe geredet. $25$ Und ich werde einen Bund des
  2823. Friedens mit ihnen schlieβen und werde die bösen Tiere aus dem
  2824. Land austilgen; und in der Wüste werden sie sicher wohnen und in
  2825. den Wäldern schlafen [können]. $26$ Und ich werde sie und die
  2826. Umgebungen meines Hügels zum Segen machen; und ich werde den
  2827. Regen fallen lassen zu seiner Zeit, Regengüsse des Segens werden
  2828. es sein. $27$ Und der Baum des Feldes wird seine Frucht
  2829. geben, und das Land wird seinen Ertrag geben; und sie werden in
  2830. ihrem Land sicher sein. Und sie werden erkennen, daβ ich der
  2831. HERR bin, wenn ich die Stangen ihres Joches zerbreche und sie
  2832. aus der Hand derer errette, die sie knechteten. $28$ Und sie
  2833. werden den Nationen nicht mehr zum Raub werden, und die wilden
  2834. Tiere der Erde werden sie nicht mehr fressen; sondern sie werden
  2835. in Sicherheit wohnen, und niemand wird sie aufschrecken. $29$
  2836. Und ich werde ihnen eine Pflanzung zum Ruhm erstehen lassen, und
  2837. sie werden nicht mehr durch Hunger im Land weggerafft werden und
  2838. die Schmähung der Nationen nicht mehr ertragen [müssen]. $30$
  2839. Und sie werden erkennen, daβ ich, der HERR, ihr Gott, mit ihnen
  2840. bin und daβ sie, das Haus Israel, mein Volk sind, spricht der
  2841. Herr, HERR. $31$ Und ihr, meine Herde, ihr Menschen seid die
  2842. Herde meiner Weide; ich [aber] bin euer Gott, spricht der Herr,
  2843. HERR.
  2844.  
  2845. \35\
  2846. Drohrede gegen Edom.
  2847. #
  2848. Kap. 25,12-14; (Jes 21,11.12); Jes 34,5-17; Jer 49,7-22; Am
  2849. 1,11.12; Ob.
  2850. #
  2851. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  2852. Menschensohn, richte dein Gesicht gegen das Gebirge Seir, und
  2853. weissage über es $3$ und sage zu ihm: So spricht der Herr,
  2854. HERR: Siehe, ich will an dich, Gebirge Seir; und ich strecke
  2855. meine Hand gegen dich aus und mache dich zum Entsetzen und
  2856. Grausen; $4$ deine Städte mache ich zur Trümmerstätte, und du
  2857. selbst wirst Ödland sein. Und du wirst erkennen, daβ ich der
  2858. HERR bin.
  2859.  
  2860. $5$ Weil du eine beständige Feindschaft hegtest und die Söhne
  2861. Israel der Gewalt des Schwertes preisgabst zur Zeit ihres
  2862. Unglücks, zur Zeit der endgültigen Strafe, $6$ darum, so wahr
  2863. ich lebe, spricht der Herr, HERR, ja, ich mache dich zu Blut,
  2864. und Blut wird dich verfolgen; weil du Blut nicht gehaβt hast,
  2865. soll Blut dich verfolgen. $7$ Und ich mache das Gebirge Seir
  2866. zum Entsetzen und Grausen und rotte den, der hinzieht und
  2867. zurückkehrt aus ihm, aus. $8$ Und seine Berge fülle ich mit
  2868. seinen Erschlagenen an. Auf deinen Hügeln und in deinen Tälern
  2869. und in allen deinen Bachrinnen sollen vom Schwert Erschlagene
  2870. fallen. $9$ Zu ewigen Einöden mache ich dich, und deine
  2871. Städte sollen nicht mehr bewohnt werden. Und ihr werdet
  2872. erkennen, daβ ich der HERR bin.
  2873.  
  2874. $10$ Weil du sagst: Die beiden Nationen und die beiden Länder
  2875. gehören mir, und ich nehme sie in Besitz, wo doch der HERR dort
  2876. war: $11$ darum, so wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR,
  2877. werde ich [an dir] handeln nach deinem Zorn und nach deiner
  2878. Eifersucht, mit denen du aus Haβ gegen sie gehandelt hast; und
  2879. ich werde mich ihnen zu erkennen geben, wenn ich dich gerichtet
  2880. habe. $12$ Und du wirst erkennen, daβ ich, der HERR, alle
  2881. deine Lästerungen gehört habe, die du gegen die Berge Israels
  2882. ausgesprochen hast, indem du sagtest: Sie liegen verwüstet da,
  2883. uns sind sie zum Fraβ gegeben. $13$ Und ihr habt mit eurem
  2884. Mund gegen mich groβgetan und eure Worte gegen mich frech
  2885. gemacht; ich habe es gehört. $14$ So spricht der Herr, HERR:
  2886. Wie du dich gefreut hast, [daβ] das ganze Land eine Einöde war,
  2887. [so] will ich dir tun. $15$ Wie du deine Freude hattest an
  2888. dem Erbteil des Hauses Israel, weil es verwüstet war, ebenso
  2889. werde ich dir tun: eine Einöde sollst du werden, Gebirge Seir
  2890. und ganz Edom insgesamt! Und sie werden erkennen, daβ ich der
  2891. HERR bin. Verheiβung der Wiederherstellung Israels - Anerkennung
  2892. der Gröβe Gottes durch die Völker
  2893.  
  2894. \36\
  2895.  
  2896. $1$ Und du, Menschensohn, weissage über die Berge Israels und
  2897. sprich: Berge Israels, hört das Wort des HERRN! $2$ So
  2898. spricht der Herr, HERR: Weil der Feind über euch sagt: `Haha!
  2899. und: `Die ewigen Höhen, sie sind uns zum Besitz geworden!:
  2900. $3$ darum weissage und sprich: So spricht der Herr, HERR:
  2901. Deshalb, ja, deshalb, weil man euch verwüstet und euch
  2902. nachstellt von allen Seiten her, so daβ ihr dem Rest der
  2903. Nationen zum Besitz geworden und ins Gerede der Zunge und ins
  2904. Geschwätz der Leute gekommen seid, $4$ darum, ihr Berge
  2905. Israels, hört das Wort des Herrn, HERRN! So spricht der Herr,
  2906. HERR, zu den Bergen und zu den Hügeln, zu den Bachrinnen und zu
  2907. den Tälern, zu den wüst daliegenden Trümmerstätten und zu den
  2908. verlassenen Städten, die für den Rest der Nationen ringsum zur
  2909. Plünderung und zum Spott geworden sind; $5$ darum, so spricht
  2910. der Herr, HERR: Wahrlich, im Feuer meines Eifers habe ich gegen
  2911. den Rest der Nationen geredet und gegen Edom insgesamt, die sich
  2912. mein Land zum Besitz gemacht haben mit der ganzen
  2913. [Schaden-]freude des Herzens, mit Verachtung der Seele, um sein
  2914. Weideland zur Plünderung [zu haben]! $6$ Darum weissage über
  2915. das Land Israel, und sage zu den Bergen und zu den Hügeln, zu
  2916. den Bachrinnen und zu den Tälern: So spricht der Herr, HERR:
  2917. Siehe, in meinem Eifer und in meinem Grimm habe ich geredet,
  2918. weil ihr die Schmach der Nationen getragen habt. $7$ Darum,
  2919. so spricht der Herr, HERR: Ich, ich habe meine Hand [zum Schwur]
  2920. erhoben: Wenn die Nationen, die rings um euch her sind, ihre
  2921. Schmach nicht selbst tragen! $8$ Ihr aber, Berge Israels, ihr
  2922. werdet für mein Volk Israel eure Zweige treiben und eure Frucht
  2923. tragen, denn sie sind nahe daran zu kommen. $9$ Denn siehe,
  2924. ich werde zu euch [kommen,] und ich will mich zu euch wenden,
  2925. und ihr werdet bebaut und besät werden. $10$ Und ich werde
  2926. die Menschen auf euch vermehren, das ganze Haus Israel
  2927. insgesamt; und die Städte werden [wieder] bewohnt sein und die
  2928. Trümmerstätten aufgebaut werden. $11$ Und ich werde Menschen
  2929. und Vieh auf euch vermehren, und sie werden sich vermehren und
  2930. fruchtbar sein; und ich werde euch bewohnt sein lassen wie in
  2931. euren früheren Zeiten und werde euch Gutes tun mehr als in euren
  2932. Anfängen. Und ihr werdet erkennen, daβ ich der HERR bin. $12$
  2933. Und ich werde Menschen, mein Volk Israel, auf euch gehen lassen,
  2934. und sie werden dich in Besitz nehmen, und du wirst ihnen zum
  2935. Erbe sein; und du wirst sie nicht mehr länger kinderlos machen.
  2936. - $13$ So spricht der Herr, HERR: Weil sie zu euch sagen:
  2937. Eine Menschenfresserin bist du und hast deine Nation kinderlos
  2938. gemacht, $14$ darum wirst du nicht mehr Menschen fressen und
  2939. wirst deine Nation nicht mehr kinderlos machen, spricht der
  2940. Herr, HERR. $15$ Und ich will dich nicht mehr die Schmähung
  2941. der Nationen hören lassen, und das Höhnen der Völker sollst du
  2942. nicht mehr ertragen [müssen]; und du sollst deine Nation nicht
  2943. mehr kinderlos machen, spricht der Herr, HERR.
  2944.  
  2945. $16$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $17$
  2946. Menschensohn, als das Haus Israel [noch] in seinem Land wohnte,
  2947. da machten sie es unrein durch ihren Weg und durch ihre Taten,
  2948. wie die Unreinheit der Monatsregel war ihr Weg vor mir. $18$
  2949. Da goβ ich meinen Grimm über sie aus wegen des Blutes, das sie
  2950. im Lande vergossen, und weil sie es mit ihren Götzen unrein
  2951. gemacht hatten. $19$ Und ich versprengte sie unter die
  2952. Nationen, und sie wurden in die Länder zerstreut; nach ihrem Weg
  2953. und nach ihren Taten richtete ich sie. $20$ So kamen sie zu
  2954. den Nationen, [aber] wohin sie [auch] kamen, da entweihten sie
  2955. meinen heiligen Namen, indem man von ihnen sagte: `Das Volk des
  2956. HERRN sind diese, und aus seinem Land haben sie hinausziehen
  2957. [müssen]. $21$ Da tat es mir leid um meinen heiligen Namen,
  2958. den das Haus Israel unter den Nationen entweiht hatte, wohin sie
  2959. [auch] kamen.
  2960.  
  2961. $22$ Darum sage zum Haus Israel: So spricht der Herr, HERR:
  2962. Nicht um euretwillen handle ich, Haus Israel, sondern um meines
  2963. heiligen Namens willen, den ihr entweiht habt unter den
  2964. Nationen, zu denen ihr gekommen seid. $23$ Und ich werde
  2965. meinen groβen, unter den Nationen entweihten Namen heiligen, den
  2966. ihr mitten unter ihnen entweiht habt. Und die Nationen werden
  2967. erkennen, daβ ich der HERR bin, spricht der Herr, HERR, wenn ich
  2968. mich vor ihren Augen an euch als heilig erweise. $24$ Und ich
  2969. werde euch aus den Nationen holen und euch aus allen Ländern
  2970. sammeln und euch in euer Land bringen. $25$ Und ich werde
  2971. reines Wasser auf euch sprengen, und ihr werdet rein sein; von
  2972. all euren Unreinheiten und von all euren Götzen werde ich euch
  2973. reinigen. $26$ Und ich werde euch ein neues Herz geben und
  2974. einen neuen Geist in euer Inneres geben; und ich werde das
  2975. steinerne Herz aus eurem Fleisch wegnehmen und euch ein
  2976. fleischernes Herz geben. $27$ Und ich werde meinen Geist in
  2977. euer Inneres geben; und ich werde machen, daβ ihr in meinen
  2978. Ordnungen lebt und meine Rechtsbestimmungen bewahrt und tut.
  2979. $28$ Und ihr werdet in dem Land wohnen, das ich euren Vätern
  2980. gegeben habe, und ihr werdet mir zum Volk, und ich, ich, werde
  2981. euch zum Gott sein. $29$ Und ich werde euch befreien von all
  2982. euren Unreinheiten. Und ich werde das Getreide herbeirufen und
  2983. es vermehren und keine Hungersnot [mehr] auf euch bringen;
  2984. $30$ und ich werde die Frucht des Baumes und den Ertrag des
  2985. Feldes vermehren, damit ihr nicht mehr das Höhnen [wegen] einer
  2986. Hungersnot hinnehmen [müβt] unter den Nationen. $31$ Und ihr
  2987. werdet an eure bösen Wege denken und an eure Taten, die nicht
  2988. gut waren, und werdet an euch selbst Ekel empfinden wegen eurer
  2989. Sünden und wegen eurer Greuel. $32$ Nicht um euretwillen tue
  2990. ich es, spricht der Herr, HERR, das sollt ihr wissen. Schämt
  2991. euch und werdet beschämt vor euren Wegen, Haus Israel!
  2992.  
  2993. $33$ So spricht der Herr, HERR: An dem Tag, da ich euch von
  2994. all euren Sünden reinige, da werde ich die Städte bewohnt sein
  2995. lassen, und die Trümmerstätten sollen aufgebaut werden. $34$
  2996. Und das verwüstete Land soll bebaut werden, statt daβ es als
  2997. Einöde daliegt vor den Augen jedes Vorüberziehenden. $35$ Und
  2998. man wird sagen: Dieses Land da, das verwüstete, ist wie der
  2999. Garten Eden geworden, und die verödeten und verwüsteten und
  3000. niedergerissenen Städte sind befestigt und bewohnt. $36$ Und
  3001. die Nationen, die rings um euch her übrigbleiben, werden
  3002. erkennen, daβ ich, der HERR, das Niedergerissene aufbaue, das
  3003. Verwüstete bepflanze. Ich, der HERR, habe geredet, ich werde es
  3004. auch tun.
  3005.  
  3006. $37$ So spricht der Herr, HERR: Auch noch darin werde ich
  3007. mich vom Haus Israel bitten lassen, es für sie zu tun: Ich werde
  3008. sie zahlreich werden lassen an Menschen wie eine Herde. $38$
  3009. Wie Opferschafe, wie die Schafe von Jerusalem zu seinen
  3010. Festzeiten, so werden die verödeten Städte voller Menschenherden
  3011. sein. Und sie werden erkennen, daβ ich der HERR bin.
  3012.  
  3013. \37\
  3014. Die Vision von den Totengebeinen.
  3015.  
  3016. $1$ Die Hand des HERRN kam über mich, und er führte mich im
  3017. Geist des HERRN hinaus und lieβ mich nieder mitten im Tal; und
  3018. dieses war voller Gebeine. $2$ Und er führte mich ringsherum
  3019. an ihnen vorüber; und siehe, es waren sehr viele auf der Fläche
  3020. des Tales, und siehe, sie waren sehr vertrocknet. $3$ Und er
  3021. sprach zu mir: Menschensohn, werden diese Gebeine [wieder]
  3022. lebendig? Und ich sagte: Herr, HERR, du weiβt es. $4$ Da
  3023. sprach er zu mir: Weissage über diese Gebeine und sage zu ihnen:
  3024. Ihr vertrockneten Gebeine, hört das Wort des HERRN! $5$ So
  3025. spricht der Herr, HERR, zu diesen Gebeinen: Siehe, ich bringe
  3026. Odem in euch, daβ ihr [wieder] lebendig werdet. $6$ Und ich
  3027. lege Sehnen an euch und lasse Fleisch über euch wachsen und
  3028. überziehe euch mit Haut, und ich gebe Odem in euch, daβ ihr
  3029. [wieder] lebendig werdet. Und ihr werdet erkennen, daβ ich der
  3030. HERR bin.
  3031.  
  3032. $7$ Und ich weissagte, wie mir befohlen war. Da entstand ein
  3033. Geräusch, als ich weissagte, und siehe, ein Getöse: und die
  3034. Gebeine rückten zusammen, Gebein an Gebein. $8$ Und ich sah,
  3035. und siehe, [es entstanden] Sehnen an ihnen, und Fleisch wuchs,
  3036. und Haut zog sich über sie oben darüber; aber es war [noch] kein
  3037. Odem in ihnen. $9$ Und er sprach zu mir: Weissage dem Odem,
  3038. weissage, Menschensohn, und sprich zu dem Odem: So spricht der
  3039. Herr, HERR: Komm von den vier Winden her, du Odem, und hauche
  3040. diese Erschlagenen an, daβ sie [wieder] lebendig werden! $10$
  3041. Da weissagte ich, wie er mir befohlen hatte; und der Odem kam in
  3042. sie, und sie wurden [wieder] lebendig und standen auf ihren
  3043. Füβen, ein sehr, sehr groβes Heer.
  3044.  
  3045. $11$ Und er sprach zu mir: Menschensohn, diese Gebeine, sie
  3046. sind das ganze Haus Israel. Siehe, sie sagen: Unsere Gebeine
  3047. sind vertrocknet, und unsere Hoffnung ist verloren; es ist aus
  3048. mit uns. $12$ Darum weissage und sprich zu ihnen: So spricht
  3049. der Herr, HERR: Siehe, ich öffne eure Gräber und lasse euch aus
  3050. euren Gräbern heraufkommen als mein Volk und bringe euch ins
  3051. Land Israel. $13$ Und ihr werdet erkennen, daβ ich der HERR
  3052. bin, wenn ich eure Gräber öffne und euch aus euren Gräbern
  3053. heraufkommen lasse als mein Volk. $14$ Und ich gebe meinen
  3054. Geist in euch, daβ ihr lebt, und werde euch in euer Land setzen.
  3055. Und ihr werdet erkennen, daβ ich, der HERR, geredet und es getan
  3056. habe, spricht der HERR.
  3057.  
  3058. \37\
  3059. Die Zukunft des geeinten Reiches unter einem Herrscher.
  3060.  
  3061. $15$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $16$ Und
  3062. du, Menschensohn, nimm dir ein [Stück] Holz und schreibe darauf:
  3063. `Für Juda und für die Söhne Israel, seine Gefährten. Und nimm
  3064. [noch] ein anderes [Stück] Holz und schreibe darauf: `Für
  3065. Joseph, das Holz Ephraims und des ganzen Hauses Israel, seiner
  3066. Gefährten! $17$ Und füge sie dir zusammen, eins zum andern,
  3067. zu einem Holz, so daβ sie eins werden in deiner Hand! $18$
  3068. Und wenn die Söhne deines Volkes zu dir sagen: `Willst du uns
  3069. nicht mitteilen, was dir dies bedeutet?, $19$ so rede zu
  3070. ihnen: So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich nehme das Holz
  3071. Josephs, das in der Hand Ephraims ist, und die Stämme Israels,
  3072. seine Gefährten; und ich lege auf es das Holz Judas und mache
  3073. sie zu einem Holz, so daβ sie eins werden in meiner Hand.
  3074. $20$ Und die Hölzer, auf die du geschrieben hast, sollen in
  3075. deiner Hand sein vor ihren Augen. $21$ Und rede zu ihnen: So
  3076. spricht der Herr, HERR: Siehe, ich nehme die Söhne Israel aus
  3077. den Nationen heraus, wohin sie gezogen sind, und ich sammle sie
  3078. von allen Seiten und bringe sie in ihr Land. $22$ Und ich
  3079. mache sie zu einer Nation im Land, auf den Bergen Israels, und
  3080. ein einziger König wird für sie alle zum König sein; und sie
  3081. sollen nicht mehr zu zwei Nationen werden und sollen sich
  3082. künftig nicht mehr in zwei Königreiche teilen. $23$ Und sie
  3083. werden sich nicht mehr unrein machen mit ihren Götzen und mit
  3084. ihren Scheusalen und mit all ihren Vergehen. Und ich werde sie
  3085. retten aus all ihren Treulosigkeiten, mit denen sie gesündigt
  3086. haben, und werde sie reinigen; und sie werden mir zum Volk und
  3087. ich werde ihnen zum Gott sein. $24$ Und mein Knecht David
  3088. wird König über sie sein, und sie werden alle einen Hirten
  3089. haben; und sie werden in meinen Rechtsbestimmungen leben und
  3090. meine Ordnungen bewahren und sie tun. $25$ Und sie werden in
  3091. dem Land wohnen, das ich meinem Knecht Jakob gegeben habe, in
  3092. dem eure Väter gewohnt haben; und sie werden darin wohnen, sie
  3093. und ihre Kinder und ihre Kindeskinder, bis in Ewigkeit; und mein
  3094. Knecht David wird ihr Fürst sein für ewig. $26$ Und ich
  3095. schlieβe mit ihnen einen Bund des Friedens, ein ewiger Bund wird
  3096. es mit ihnen sein; den gebe ich ihnen und lasse sie zahlreich
  3097. werden und setze mein Heiligtum in ihre Mitte für ewig. $27$
  3098. Und meine Wohnung wird über ihnen sein; und ich werde ihnen zum
  3099. Gott und sie werden mir zum Volk sein. $28$ Und die Nationen
  3100. werden erkennen, daβ ich der HERR bin, der Israel heiligt, wenn
  3101. mein Heiligtum für ewig in ihrer Mitte ist.
  3102.  
  3103. \38\
  3104. Drohrede gegen Gog aus Magog und das furchtbare Gericht über
  3105. ihn.
  3106. #
  3107. Kap. 39,1-24.
  3108. #
  3109. $1$ Und das Wort des HERRN geschah zu mir so: $2$
  3110. Menschensohn, richte dein Gesicht gegen Gog [zum] Land Magog,
  3111. [gegen] den Fürsten von Rosch, Meschech und Tubal, und weissage
  3112. über ihn $3$ und sprich: So spricht der Herr, HERR: Siehe,
  3113. ich will an dich, Gog, Fürst von Rosch, Meschech und Tubal.
  3114. $4$ Und ich lenke dich herum und lege Haken in deine
  3115. Kinnbacken; und ich führe dich heraus und dein ganzes Heer,
  3116. Pferde und Reiter, sie alle prächtig gekleidet, ein groβes
  3117. Aufgebot mit Langschild und Kleinschild, schwertführend sie
  3118. alle: $5$ [Söldner aus] Paras, Kusch und Put mit ihnen, sie
  3119. alle [mit] Langschild und Helm, $6$ Gomer und alle seine
  3120. Scharen, das Haus Togarma im äuβersten Norden und alle seine
  3121. Scharen, viele Völker mit dir. $7$ Rüste dich, und rüste dir
  3122. [alles] zu, du und dein ganzes Aufgebot, das zu dir hin
  3123. aufgeboten ist, und steh mir zur Verfügung! $8$ Nach vielen
  3124. Tagen sollst du aufgeboten werden; am Ende der Jahre sollst du
  3125. in ein Land kommen, das vom Schwert wiederhergestellt, das aus
  3126. vielen Völkern gesammelt ist, auf die Berge Israels, die für
  3127. lange Zeit zur Trümmerstätte geworden waren; das ist aus den
  3128. Völkern herausgeführt worden, und sie wohnen in Sicherheit
  3129. allesamt. $9$ Und du wirst hinaufziehen, wie ein Sturm
  3130. herankommen, wirst sein wie eine Wolke, das Land zu bedecken, du
  3131. und alle deine Scharen und viele Völker mit dir.
  3132.  
  3133. $10$ So spricht der Herr, HERR: Und es wird geschehen an
  3134. jenem Tag, da werden Dinge in deinem Herzen aufsteigen, und du
  3135. wirst einen bösen Plan schmieden $11$ und sagen: Ich will
  3136. hinaufziehen gegen ein offenes Land, will über die kommen, die
  3137. sich ruhig verhalten, in Sicherheit wohnen - sie alle wohnen
  3138. [ja] ohne Mauern, auch Riegel und Tore haben sie nicht -,
  3139. $12$ um Raub zu rauben und Beute zu erbeuten, um deine Hand
  3140. zu kehren gegen die [wieder] bewohnten Trümmerstätten und gegen
  3141. ein Volk, das aus den Nationen gesammelt ist, das Viehbesitz und
  3142. [andere] Habe erworben hat, [Leute,] die den Mittelpunkt der
  3143. Erde bewohnen. $13$ Saba und Dedan und die Aufkäufer von
  3144. Tarsis und all seine Händler werden zu dir sagen: Kommst du, um
  3145. Raub zu rauben? Hast du dein [Kriegs-]Aufgebot aufgeboten, um
  3146. Beute zu erbeuten, um Silber und Gold davonzutragen, um Vieh und
  3147. [andere] Habe wegzunehmen, um einen groβen Raub zu rauben?
  3148.  
  3149. $14$ Darum weissage, Menschensohn, und sage zu Gog: So
  3150. spricht der Herr, HERR: Wirst du dich an jenem Tag, wenn mein
  3151. Volk Israel in Sicherheit wohnt, nicht aufmachen $15$ und von
  3152. deinem Ort kommen, vom äuβersten Norden her, du und viele Völker
  3153. mit dir - die alle auf Pferden reiten, ein groβes Aufgebot und
  3154. ein zahlreiches Heer -, $16$ und wirst gegen mein Volk Israel
  3155. heraufziehen wie eine Wolke, um das Land zu bedecken? Am Ende
  3156. der Tage wird es geschehen, daβ ich dich über mein Land kommen
  3157. lasse, damit die Nationen mich erkennen, wenn ich mich an dir,
  3158. Gog, vor ihren Augen als heilig erweise.
  3159.  
  3160. $17$ So spricht der Herr, HERR: Bist du [nicht] der, von dem
  3161. ich in vergangenen Tagen geredet habe durch meine Knechte, die
  3162. Propheten Israels, die in jenen Tagen jahre[lang] weissagten,
  3163. daβ ich dich über sie kommen lassen würde?
  3164.  
  3165. $18$ Und an jenem Tag wird es geschehen, an dem Tag, wenn Gog
  3166. in das Land Israel kommt, spricht der Herr, HERR, da wird mein
  3167. Grimm in meiner Nase aufsteigen. $19$ Und in meinem Eifer, im
  3168. Feuer meiner Zornglut habe ich geredet: Wenn an jenem Tag nicht
  3169. ein groβes Beben im Land Israel sein wird! $20$ Und vor mir
  3170. werden beben die Fische des Meeres und die Vögel des Himmels und
  3171. die Tiere des Feldes und alle Kriechtiere, die auf dem Erdboden
  3172. kriechen, und alle Menschen, die auf der Fläche des Erdbodens
  3173. sind; und die Berge werden niedergerissen werden, und die
  3174. Felsstufen werden einstürzen, und jede Mauer wird zu Boden
  3175. fallen. $21$ Und ich rufe auf meinem ganzen Gebirge das
  3176. Schwert über ihn herbei, spricht der Herr, HERR; da wird das
  3177. Schwert des einen gegen den anderen [gerichtet] sein. $22$
  3178. Und ich werde ins Gericht mit ihm gehen durch Pest und durch
  3179. Blut. Und einen überschwemmenden Regen und Hagelsteine, Feuer
  3180. und Schwefel lasse ich auf ihn regnen und auf seine Scharen und
  3181. auf die vielen Völker, die mit ihm sind. $23$ Und ich werde
  3182. mich groβ und heilig erweisen und werde mich kundtun vor den
  3183. Augen vieler Nationen. Und sie werden erkennen, daβ ich der HERR
  3184. bin.
  3185.  
  3186. \39\
  3187. Nochmalige Ankündigung des Gerichts über Gog und der Vernichtung
  3188. seiner Heeresmacht.
  3189. #
  3190. Kap. 38.
  3191. #
  3192. $1$ Und du, Menschensohn, weissage über Gog und sprich: So
  3193. spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will an dich, Gog, Fürst von
  3194. Rosch, Meschech und Tubal. $2$ Und ich werde dich herumlenken
  3195. und dich gängeln und dich heraufziehen lassen vom äuβersten
  3196. Norden her und dich auf die Berge Israels bringen. $3$ Und
  3197. ich werde dir den Bogen aus deiner linken Hand schlagen und
  3198. deine Pfeile aus deiner rechten Hand fallen lassen. $4$ Auf
  3199. den Bergen Israels wirst du fallen, du und alle deine Scharen
  3200. und die Völker, die mit dir sind; den Raubvögeln aller Art und
  3201. den Tieren des Feldes habe ich dich zum Fraβ gegeben; $5$ auf
  3202. dem freien Feld sollst du fallen. Denn ich habe [es] geredet,
  3203. spricht der Herr, HERR. $6$ Und ich sende Feuer gegen Magog
  3204. und gegen die, die auf den Inseln sicher wohnen. Und sie werden
  3205. erkennen, daβ ich der HERR bin. $7$ Und ich werde meinen
  3206. heiligen Namen kundtun mitten in meinem Volk Israel und werde
  3207. meinen heiligen Namen nicht mehr entweihen lassen. Und die
  3208. Nationen werden erkennen, daβ ich der HERR bin, der heilig ist
  3209. in Israel. $8$ Siehe, es kommt und wird geschehen, spricht
  3210. der Herr, HERR. Das ist der Tag, von dem ich geredet habe.
  3211.  
  3212. $9$ Und die Bewohner der Städte Israels werden hinausgehen
  3213. und werden Feuer machen und heizen mit Waffen, und zwar [mit]
  3214. Kleinschilden und Langschilden, mit Bogen und Pfeilen, mit
  3215. Handkeulen und Lanzen; und sie werden damit sieben Jahre lang
  3216. Feuer machen. $10$ Und sie werden kein Holz vom Feld sammeln
  3217. noch aus den Wäldern schlagen, sondern werden mit den Waffen
  3218. Feuer machen. Und sie werden ihre Räuber berauben und ihre
  3219. Plünderer plündern, spricht der Herr, HERR. $11$ Und an jenem
  3220. Tag wird es geschehen, da werde ich dem Gog einen Ort geben, wo
  3221. in Israel ein Grab [für ihn] ist: das Tal Abarim, östlich vom
  3222. Meer; und es wird den Durchreisenden [den Weg] versperren. Und
  3223. dort werden sie Gog und seinen ganzen Prunk begraben, und sie
  3224. werden es nennen: `Tal Hamon Gog. $12$ Und das Haus Israel
  3225. wird sie begraben, um das Land zu reinigen, sieben Monate lang;
  3226. $13$ und das ganze Volk des Landes wird [sie] begraben, und
  3227. es wird ihnen zum Ruhm sein am Tag, da ich mich verherrliche,
  3228. spricht der Herr, HERR. $14$ Und sie werden Männer mit einem
  3229. beständigen Auftrag aussondern, die im Land umherziehen [und]
  3230. mit den Durchreisenden die auf der Fläche des Landes
  3231. Übriggebliebenen begraben, um es zu reinigen. Am Ende der sieben
  3232. Monate sollen sie es durchsuchen. $15$ Ziehen nun die
  3233. Umherziehenden im Land umher und es sieht jemand Menschengebein,
  3234. dann soll er ein Mal daneben errichten, bis die Totengräber es
  3235. im `Tal Hamon Gog begraben haben. $16$ Und auch der Name
  3236. einer Stadt [lautet] Hamona. So werden sie das Land reinigen.
  3237.  
  3238. $17$ Und du, Menschensohn, so spricht der Herr, HERR: Sage zu
  3239. den Vögeln aller Art und zu allen Tieren des Feldes: Versammelt
  3240. euch und kommt, sammelt euch von allen Seiten her zu meinem
  3241. Schlachtopfer, das ich für euch schlachte, einem groβen
  3242. Schlachtopfer auf den Bergen Israels, und freβt Fleisch und
  3243. trinkt Blut! $18$ Fleisch von Helden sollt ihr fressen, und
  3244. Blut von Fürsten der Erde sollt ihr trinken: Widder, Lämmer und
  3245. Böcke, Jungstiere, Mastvieh aus Basan sind sie alle. $19$ Und
  3246. Fett sollt ihr fressen bis zur Sättigung und Blut trinken bis
  3247. zur Trunkenheit von meinem Schlachtopfer, das ich für euch
  3248. geschlachtet habe. $20$ Und ihr sollt euch an meinem Tisch
  3249. sättigen mit Pferden und Reittieren, mit Helden und allerlei
  3250. Kriegsleuten, spricht der Herr, HERR.
  3251.  
  3252. \39\
  3253. Anerkennung Gottes durch die Völker - Verheiβung der Rückkehr
  3254. Israels in sein Land.
  3255.  
  3256. $21$ Und ich werde meine Herrlichkeit unter den Nationen
  3257. erweisen; und alle Nationen werden mein Gericht sehen, das ich
  3258. gehalten habe, und meine Hand, die ich an sie gelegt habe.
  3259. $22$ Und das Haus Israel wird erkennen, daβ ich der HERR, ihr
  3260. Gott bin, von jenem Tag an und in alle Zukunft. $23$ Und die
  3261. Nationen werden erkennen, daβ das Haus Israel um seiner Schuld
  3262. willen gefangen weggezogen ist, weil sie treulos an mir
  3263. handelten und ich mein Angesicht vor ihnen verborgen und sie in
  3264. die Hand ihrer Bedränger gegeben habe, so daβ sie allesamt
  3265. durchs Schwert gefallen sind. $24$ Nach ihrer Unreinheit und
  3266. nach ihren Verbrechen habe ich mit ihnen gehandelt und habe mein
  3267. Angesicht vor ihnen verborgen. - $25$ Darum, so spricht der
  3268. Herr, HERR: Jetzt wende ich das Geschick Jakobs und erbarme mich
  3269. über das ganze Haus Israel und eifere für meinen heiligen Namen.
  3270. $26$ Und sie werden ihre Schmach tragen und all ihre Untreue,
  3271. mit der sie treulos an mir gehandelt haben, wenn sie in ihrem
  3272. Land sicher wohnen und niemand [sie] aufschreckt, $27$ wenn
  3273. ich sie aus den Völkern zurückgebracht und sie aus den Ländern
  3274. ihrer Feinde gesammelt habe und mich so an ihnen als heilig
  3275. erweise vor den Augen der vielen Nationen. $28$ Und sie
  3276. werden erkennen, daβ ich der HERR, ihr Gott bin, da ich sie
  3277. [zwar gefangen] zu den Nationen weggeführt habe, sie aber
  3278. [wieder] in ihr Land sammle und keinen mehr von ihnen dort
  3279. zurücklasse. $29$ Und ich werde mein Angesicht nicht mehr vor
  3280. ihnen verbergen, wenn ich meinen Geist über das Haus Israel
  3281. ausgegossen habe, spricht der Herr, HERR.
  3282.  
  3283. \40\
  3284. Vision vom zukünftigen Tempel: Vorhöfe, Tore, Hallen.
  3285.  
  3286. $1$ Im 25. Jahr unserer Wegführung, im Anfang des Jahres, am
  3287. Zehnten des Monats, im 14. Jahr, nachdem die Stadt geschlagen
  3288. war, an ebendiesem Tag kam die Hand des HERRN über mich, und er
  3289. brachte mich dorthin; $2$ in Gesichten Gottes brachte er mich
  3290. in das Land Israel, und er lieβ mich nieder auf einen sehr hohen
  3291. Berg; und auf ihm, im Süden, war [etwas] wie der Bau einer
  3292. Stadt. $3$ Und er brachte mich dorthin; und siehe, da war ein
  3293. Mann, dessen Aussehen wie das Aussehen von Bronze war; und in
  3294. seiner Hand war eine leinene Schnur und eine Meβrute; und er
  3295. stand im Tor. $4$ Und der Mann redete zu mir: Menschensohn,
  3296. sieh mit deinen Augen, und höre mit deinen Ohren, und richte
  3297. dein Herz auf alles, was ich dir zeigen werde! Denn damit ich es
  3298. dir zeige, bist du hierher gebracht worden. Berichte dem Haus
  3299. Israel alles, was du siehst!
  3300.  
  3301. $5$ Und siehe, eine Mauer [umgab] von auβen den
  3302. Tempel[bezirk] ringsherum; und in der Hand des Mannes war eine
  3303. Meβrute von sechs Ellen, [die Elle] als eine [gewöhnliche] Elle
  3304. und eine Handbreite [gerechnet]. Und er maβ die Breite des
  3305. Baues: eine Rute, und die Höhe: eine Rute.
  3306.  
  3307. $6$ Und er ging in das Tor hinein, dessen Vorderseite in
  3308. östliche Richtung [weist], und stieg dessen Stufen hinauf. Und
  3309. er maβ die Schwelle des Tores: eine Rute tief, und zwar die
  3310. erste Schwelle: eine Rute tief; $7$ und das Dienstzimmer:
  3311. eine Rute lang und eine Rute tief; und den Raum zwischen den
  3312. Dienstzimmern: fünf Ellen; und die Schwelle des Tores zur
  3313. Vorhalle des Tores auf der Innenseite: eine Rute. $8$ Und er
  3314. maβ die Vorhalle des Tores auf der Innenseite: eine Rute; $9$
  3315. und er maβ die Vorhalle des Tores: acht Ellen; und ihre Pfeiler:
  3316. zwei Ellen [dick]. Und die Vorhalle des Tores lag auf der
  3317. Innenseite. $10$ Und die Dienstzimmer des Osttores: drei auf
  3318. dieser und drei auf jener Seite; ein Maβ hatten alle drei und
  3319. ein Maβ die Pfeiler auf dieser und auf jener Seite. $11$ Und
  3320. er maβ die lichte Weite der Toröffnung: zehn Ellen; [und] die
  3321. [volle] Breite des Tores: dreizehn Ellen. $12$ Und eine
  3322. Abgrenzung [befand sich] vor den Dienstzimmern, von einer Elle
  3323. [auf dieser Seite]; und eine Elle war die Abgrenzung auf jener
  3324. Seite. Und jedes Dienstzimmer [maβ] sechs Ellen auf dieser und
  3325. sechs Ellen auf jener Seite. $13$ Und er maβ das Tor vom
  3326. Dach[-Ansatz] eines Dienstzimmers bis zum Dach[-Ansatz] des
  3327. anderen: 25 Ellen Breite, [wobei der eine] Eingang gegenüber dem
  3328. [anderen] Eingang lag. $14$ Und er maβ die Vorhalle: zwanzig
  3329. Ellen. Die Vorhalle stieβ ringsherum an das Tor des Vorhofs.
  3330. $15$ Und von der Vorderseite des Eingangstores bis zur
  3331. Vorderseite der Vorhalle des Tores innen [waren es] fünfzig
  3332. Ellen. $16$ Und gerahmte Fenster waren an den Dienstzimmern,
  3333. und [zwar] an ihren Pfeilern, inwendig im Tor[haus], ringsherum,
  3334. und ebenso waren an seiner Vorhalle inwendig Fenster ringsherum;
  3335. und an den Pfeilern waren Palmen.
  3336.  
  3337. $17$ Und er brachte mich in den äuβeren Vorhof hinein. Und
  3338. siehe, da waren Zellen und ein Steinpflaster ringsum für den
  3339. Vorhof angelegt; dreiβig Zellen waren auf dem Steinpflaster.
  3340. $18$ Und das Steinpflaster [schloβ sich] seitlich an die Tore
  3341. [an], entsprechend der Tiefe der Tore. [Das ist] das untere
  3342. Steinpflaster. $19$ Und er maβ den Abstand von der
  3343. Vorderseite des unteren Tores [bis an die] Vorderseite des
  3344. inneren Tores, das nach auβen [wies]: hundert Ellen. [So war es]
  3345. an der Ostseite;
  3346. und [nun] zur Nordseite: $20$ Und siehe, da war im äuβeren
  3347. Vorhof ein Tor, dessen Vorderseite in nördliche Richtung [wies].
  3348. Er maβ seine Länge und seine Breite. $21$ Und seine
  3349. Dienstzimmer - drei auf dieser und drei auf jener Seite - und
  3350. seine Pfeiler und seine Vorhalle entsprachen dem Maβ des ersten
  3351. Tores: Fünfzig Ellen seine Länge und 25 Ellen die Breite.
  3352. $22$ Und seine Fenster und seine Vorhalle und seine Palmen
  3353. waren nach dem Maβ des Tores, dessen Vorderseite in östliche
  3354. Richtung [wies]; und auf sieben Stufen stieg man zu ihm hinauf,
  3355. und seine Vorhalle [lag] nach innen zu. $23$ Und ein Tor zum
  3356. inneren Vorhof war dem Tor gegenüber im Norden wie im Osten; und
  3357. er maβ von Tor zu Tor hundert Ellen.
  3358.  
  3359. $24$ Dann führte er mich in südliche Richtung. Und siehe, da
  3360. war ein Tor in südlicher Richtung; und er maβ seine Pfeiler und
  3361. seine Vorhalle - [sie waren] wie die vorigen Maβe. $25$ Und
  3362. Fenster hatte das Tor und seine Vorhalle ringsherum wie die
  3363. vorigen Fenster. Die Länge [betrug] fünfzig Ellen und die Breite
  3364. 25 Ellen. $26$ Und sieben Stufen [bildeten] seinen Aufgang,
  3365. und seine Vorhalle [lag] nach innen zu; und es hatte Palmen an
  3366. seinen Pfeilern, eine auf dieser und eine auf jener Seite.
  3367. $27$ Und ein Tor hatte der innere Vorhof in südlicher
  3368. Richtung; und er maβ vom [äuβeren] Tor zum [inneren] Tor in der
  3369. Südrichtung: hundert Ellen.
  3370.  
  3371. $28$ Und er brachte mich durch das Südtor in den inneren
  3372. Vorhof. Und er maβ das Südtor - wie die vorigen Maβe [waren
  3373. seine Maβe] - $29$ und seine Dienstzimmer und seine Pfeiler
  3374. und seine Vorhalle: [sie waren] wie die vorigen Maβe. Und
  3375. Fenster hatte das Tor und seine Vorhalle ringsherum. Die Länge
  3376. [betrug] fünfzig Ellen und die Breite 25 Ellen. $30$ Und
  3377. Vorhallen waren ringsherum, die Länge 25 Ellen und die Breite
  3378. fünf Ellen. $31$ Und seine Vorhalle [lag] zum äuβeren Vorhof
  3379. hin; und Palmen waren an seinen Pfeilern; und acht Stufen
  3380. [bildeten] seinen Aufgang. - $32$ Und er brachte mich in den
  3381. inneren Vorhof auf die Ostseite. Und er maβ das Tor - wie die
  3382. vorigen Maβe [waren seine Maβe] - $33$ und seine Dienstzimmer
  3383. und seine Pfeiler und seine Vorhalle: [sie waren] wie die
  3384. vorigen Maβe. Und Fenster hatte das Tor und seine Vorhalle
  3385. ringsherum. Die Länge [betrug] fünfzig Ellen und die Breite 25
  3386. Ellen. $34$ Und seine Vorhalle [lag] zum äuβeren Vorhof hin;
  3387. und Palmen waren an seinen Pfeilern auf dieser und auf jener
  3388. Seite; und acht Stufen [bildeten] seinen Aufgang. - $35$ Und
  3389. er brachte mich zum Nordtor. Und er maβ - wie die vorigen Maβe
  3390. [waren ihre Maβe] - $36$ seine Dienstzimmer, seine Pfeiler
  3391. und seine Vorhalle. Und Fenster hatte es ringsherum. Die Länge
  3392. [betrug] fünfzig Ellen und die Breite 25 Ellen. $37$ Und
  3393. seine Vorhalle [lag] zum äuβeren Vorhof hin; und Palmen waren an
  3394. seinen Pfeilern auf dieser und auf jener Seite; und acht Stufen
  3395. [bildeten] seinen Aufgang.
  3396.  
  3397. $38$ Und da war eine Zelle, und ihre Türöffnung [führte] in
  3398. die Vorhalle des Tores; dort spülte man das Brandopfer ab.
  3399. $39$ Und in der Vorhalle des Tores waren zwei Tische auf
  3400. dieser und zwei Tische auf jener Seite, um auf ihnen das
  3401. Brandopfer und das Sündopfer und das Schuldopfer zu schlachten.
  3402. $40$ Und an der Seitenwand, auβerhalb der Vorhalle, am
  3403. Eingang des Nordtores, [standen] zwei Tische; und an der anderen
  3404. Seitenwand der Vorhalle des Tores [standen ebenfalls] zwei
  3405. Tische, $41$ vier Tische auf dieser und vier Tische auf jener
  3406. Seite an der Seitenwand des Tores: acht Tische, auf denen man
  3407. schlachtet. $42$ Und die vier Tische für das Brandopfer
  3408. [bestanden] aus Quadersteinen, anderthalb Ellen lang und
  3409. anderthalb Ellen breit und eine Elle hoch; auf sie legte man die
  3410. Geräte, mit denen man das Brandopfer und das Schlachtopfer
  3411. schlachtete. $43$ Und [ihre] Gabelhaken, eine Handbreit lang,
  3412. waren im [Tor]haus ringsherum befestigt; und auf die Tische
  3413. [kam] das Opferfleisch.
  3414.  
  3415. $44$ Und auβen am inneren Tor [befanden sich] zwei Zellen im
  3416. inneren Vorhof: eine an der Seitenwand des Nordtores, dessen
  3417. Vorderseite in südlicher Richtung [liegt, und] eine an der
  3418. Seitenwand des Südtores, [dessen] Vorderseite in nördlicher
  3419. Richtung [liegt]. $45$ Und er redete zu mir: Diese Zelle,
  3420. deren Vorderseite in südlicher Richtung [liegt], ist für die
  3421. Priester, die den Dienst am Tempelhaus versehen. $46$ Und die
  3422. Zelle, deren Vorderseite in nördlicher Richtung [liegt], ist für
  3423. die Priester, die den Dienst am Altar versehen. Das sind die
  3424. Söhne Zadoks, diejenigen von den Söhnen Levis, die dem HERRN
  3425. nahen, um ihm zu dienen.
  3426.  
  3427. $47$ Und er maβ den Vorhof: ein Viereck von hundert Ellen
  3428. Länge und hundert Ellen Breite. Und der Altar [stand] vor dem
  3429. Tempelhaus.
  3430.  
  3431. $48$ Und er brachte mich in die Vorhalle des Tempelhauses
  3432. hinein. Und er maβ den Pfeiler der Vorhalle: fünf Ellen auf
  3433. dieser und fünf Ellen auf jener Seite; und die Breite des
  3434. Toreingangs: vierzehn Ellen; und die Seitenwände des Tores
  3435. [maβen] drei Ellen auf dieser und drei Ellen auf jener Seite.
  3436. $49$ Die Breite der Vorhalle [betrug] zwanzig Ellen und die
  3437. Tiefe zwölf Ellen, und auf zehn Stufen stieg man zu ihr hinauf.
  3438. Und Säulen waren an den Pfeilern, eine auf dieser und eine auf
  3439. jener Seite.
  3440.  
  3441. \41\
  3442. Vision vom zukünftigen Tempel: Besonders die inneren Räume.
  3443. #
  3444. 1Kö 6,1-20; Sach 6,12.13.
  3445. #
  3446. $1$ Und er brachte mich in den Tempelraum hinein. Und er maβ
  3447. die Pfeiler: sechs Ellen Tiefe auf dieser und sechs Ellen Tiefe
  3448. auf jener Seite, die Tiefe der Pfeiler. $2$ Und die Breite
  3449. des Eingangs [betrug] zehn Ellen, und die Seitenwände des
  3450. Eingangs [maβen] fünf Ellen auf dieser und fünf Ellen auf jener
  3451. Seite. Und er maβ seine Tiefe: vierzig Ellen; und die Breite:
  3452. zwanzig Ellen. $3$ Und er ging nach innen hinein. Und er maβ
  3453. den Pfeiler des Eingangs: zwei Ellen; und den Eingang: sechs
  3454. Ellen; und die Seitenwände des Eingangs: sieben Ellen. $4$
  3455. Und er maβ seine Tiefe: zwanzig Ellen; und die Breite: zwanzig
  3456. Ellen gegen den Tempelraum hin; und er sprach zu mir: Das ist
  3457. das Allerheiligste.
  3458.  
  3459. $5$ Und er maβ die Wand des Tempelhauses: sechs Ellen; und
  3460. die Breite des Anbaues: vier Ellen, rings um das Tempelhaus
  3461. herum. $6$ Und die Seitenkammern, Seitenkammer über
  3462. Seitenkammer, dreimal, [insgesamt] dreiβig; und Absätze
  3463. [befanden sich] an der Wand des Tempelhauses für die
  3464. [Deckenbalken der] Seitenkammern ringsherum, um als Auflager zu
  3465. dienen; doch waren keine Auflager in der Wand des Tempelhauses
  3466. [selber]. $7$ Und [es gab] eine Erweiterung durch den Umgang
  3467. [,der] an den Seitenkammern nach oben hinauf[führte]; denn das
  3468. Tempelhaus war nach oben umbaut, [ganz] bis nach oben hinauf,
  3469. rings um das Tempelhaus herum, wodurch das Tempelhaus bis nach
  3470. oben hin eine Verbreiterung hatte. So stieg man vom untersten
  3471. [Stockwerk] zum obersten hinauf über das mittlere. $8$ Und
  3472. ich sah am Haus ein Hochpflaster ringsherum, die Unterbauten der
  3473. Seitenkammern, eine volle Rute von sechs Ellen [in]
  3474. Terrassenhöhe. $9$ Die Stärke der Auβenwand des Anbaues
  3475. [betrug] fünf Ellen; und der Raum, der freigelassen war zwischen
  3476. den Seitenkammern des Hauses $10$ und den Zellen, war zwanzig
  3477. Ellen breit rings um das Tempelhaus, ringsherum. $11$ Und die
  3478. Eingänge des Anbaues [gingen] auf den freigelassenen Raum, ein
  3479. Eingang in nördliche Richtung und ein Eingang in südliche
  3480. Richtung. Und die Breite der Mauer des freigelassenen Raumes
  3481. [betrug] fünf Ellen ringsherum.
  3482.  
  3483. $12$ Und das Bauwerk, das an der Vorderseite des
  3484. abgesonderten Platzes auf der nach Westen gerichteten Seite
  3485. [liegt], war siebzig Ellen tief und die Mauer des Bauwerks fünf
  3486. Ellen breit ringsherum, und seine Länge [betrug] neunzig Ellen.
  3487. $13$ Und er maβ das Tempelhaus: hundert Ellen lang; und den
  3488. abgesonderten Platz und das Bauwerk und seine Mauern: hundert
  3489. Ellen lang; $14$ auch die Breite der Vorderseite des
  3490. Tempelhauses und des abgesonderten Platzes nach Osten: hundert
  3491. Ellen. $15$ Und er maβ die Breite des Bauwerks an der
  3492. Vorderseite des abgesonderten Platzes, das [sich bis] auf seine
  3493. Rückseite [erstreckte]; und seine Galerien auf dieser und auf
  3494. jener Seite: hundert Ellen.
  3495.  
  3496. Und der innere Tempelraum und seine äuβere Vorhalle $16$
  3497. waren getäfelt. Und die gerahmten Fenster und die Galerien
  3498. ringsum hatten in ihren drei [Teilen], der Schwelle gegenüber,
  3499. eine Holzverkleidung ringsherum, und zwar vom Boden bis an die
  3500. Fenster - die Fenster aber waren verdeckbar - $17$ [und] bis
  3501. über den Eingang. Und im inneren Tempelhaus und drauβen und an
  3502. der ganzen Wand ringsherum, der inneren und äuβeren, waren
  3503. abgemessene Felder, $18$ und [in ihnen waren] Cherubim und
  3504. Palmen gestaltet, und zwar eine Palme zwischen Cherub und
  3505. Cherub. Und der Cherub hatte zwei Gesichter: $19$ Das Gesicht
  3506. eines Menschen [war] zur Palme auf der einen Seite [gewandt] und
  3507. das Gesicht eines Löwen zur Palme auf der anderen Seite. [Diese]
  3508. Ausgestaltung [befand sich] im ganzen Tempelhaus ringsherum.
  3509. $20$ Vom Boden bis hinauf über den Eingang waren die Cherubim
  3510. und die Palmen angebracht, und zwar an der Wand des Tempelraums.
  3511. $21$ [In der Wand im] Tempelraum waren vierfach gestaffelte
  3512. Türrahmen. An der Vorderseite des Heiligtums aber war etwas zu
  3513. sehen, das aussah wie $22$ ein Altar aus Holz, drei Ellen
  3514. hoch und seine Länge [betrug] zwei Ellen und seine Breite zwei
  3515. Ellen; und er hatte seine Ecken; und sein Fuβgestell und seine
  3516. Wände waren aus Holz. Und er redete zu mir: Das ist der Tisch,
  3517. der vor dem HERRN [steht]. $23$ Und der Tempelraum hatte zwei
  3518. Türen, und das Heiligtum hatte $24$ zwei Türen. Die Türen
  3519. hatten zwei [bis an die Wand] drehbare Türflügel, zwei hatte die
  3520. eine Tür, und zwei Türflügel hatte die andere. $25$ Und an
  3521. ihnen, an den Flügeltüren des Tempelraums, waren Cherubim und
  3522. Palmen gestaltet, wie sie an den Wänden gestaltet waren. Und ein
  3523. hölzernes Dachgesims war an der Vorderseite der Vorhalle
  3524. drauβen. $26$ Und gerahmte Fenster und Palmen waren auf
  3525. dieser und auf jener Seite, an den Seitenwänden der Vorhalle und
  3526. an den Seitenkammern des Tempelhauses und den Dachgesimsen.
  3527.  
  3528. \42\
  3529. Vision vom zukünftigen Tempel: Nebengebäude - Vermessung des
  3530. heiligen Bezirks.
  3531.  
  3532. $1$ Und er führte mich hinaus in den äuβeren Vorhof, den Weg
  3533. in nördlicher Richtung. Und er brachte mich zu dem Zellenbau,
  3534. der quer zu dem abgesonderten Platz und quer zu dem Bauwerk im
  3535. Norden [liegt]. $2$ Die Länge [betrug] hundert Ellen auf der
  3536. Nordseite und die Breite fünfzig Ellen. $3$ Quer zu den
  3537. zwanzig [Ellen] des inneren Vorhofs und quer zu dem
  3538. Steinpflaster des äuβeren Vorhofs war Galerie vor Galerie im
  3539. dritten [Stockwerk]. $4$ Und vor den Zellen war ein Gang von
  3540. zehn Ellen Breite, zum inneren [Vorhof] hin ein Weg von hundert
  3541. Ellen. Und ihre Eingänge waren nach Norden [gerichtet]. $5$
  3542. Und die oberen Zellen waren, weil die Galerien ihnen [Raum]
  3543. wegnahmen, schmaler als die unteren und die mittleren des
  3544. Bauwerks. $6$ Denn sie waren dreistöckig, hatten aber keine
  3545. Säulen wie die Säulen der Vorhöfe. So war [das Bauwerk] vom
  3546. Boden her terrassenartig zurückgesetzt, von den unteren und den
  3547. mittleren [Zellen]. $7$ Und eine Mauer war da, die drauβen
  3548. parallel zu den Zellen [verlief], in Richtung zum äuβeren Vorhof
  3549. hin, an der Vorderseite der Zellen; ihre Länge [betrug] fünfzig
  3550. Ellen. $8$ Denn die Länge der Zellen, die zum äuβeren Vorhof
  3551. [gehörten, betrug] fünfzig Ellen; jene aber [lagen] ihnen
  3552. gegenüber. Im ganzen waren es hundert Ellen. $9$ Und [für]
  3553. die Türen dieser Zellen [gab es] einen Zugang von Osten her,
  3554. wenn man vom äuβeren Vorhof her zu ihnen hineinging, am Anfang.
  3555. $10$ In südlicher Richtung der Mauer des Vorhofs, vor dem
  3556. abgesonderten Platz und vor dem Bauwerk waren Zellen $11$ und
  3557. ein Weg vor ihnen; wie die Gestalt der Zellen, die in nördlicher
  3558. Richtung [lagen, war ihre Gestalt], ihrer Länge und ihrer Breite
  3559. entsprechend, allen ihren Ausgängen und ihren Einrichtungen
  3560. entsprechend und entsprechend ihren Eingängen. $12$ Und zu
  3561. den Eingängen der Zellen, die in südlicher Richtung [lagen,
  3562. führte] ein Eingang am Anfang des Weges, [nämlich] des Weges,
  3563. [der an] der Schutzmauer entlang [lief], nach Osten hin [offen],
  3564. wenn man hineinkam.
  3565.  
  3566. $13$ Und er sprach zu mir: Die Zellen im Norden [und] die
  3567. Zellen im Süden, die entlang dem abgesonderten Platz [liegen],
  3568. das sind die heiligen Zellen, wo die Priester, die dem HERRN
  3569. nahen, die hochheiligen Gaben essen sollen. Dort sollen sie die
  3570. hochheiligen Gaben niederlegen, sowohl das Speisopfer als auch
  3571. das Sündopfer und das Schuldopfer; denn der Ort ist heilig.
  3572. $14$ Wenn sie, die Priester, hineingegangen sind, dann sollen
  3573. sie aus dem Heiligtum nicht [unmittelbar] in den äuβeren Vorhof
  3574. hinausgehen, sondern sollen dort ihre Kleider niederlegen, in
  3575. denen sie den Dienst verrichten; denn sie sind heilig; sie
  3576. sollen [erst] andere Kleider anziehen und sich [dann] dem [Ort]
  3577. nahen, der dem Volk [zugänglich] ist.
  3578.  
  3579. $15$ Und als er die Messung des inneren Tempelhauses
  3580. vollendet hatte, führte er mich hinaus in Richtung auf das Tor,
  3581. dessen Vorderseite in östliche Richtung [wies]; und er maβ ihn
  3582. ringsherum. $16$ Er maβ die Ostseite mit der Meβrute,
  3583. fünfhundert Ruten, mit der Meβrute [gemessen]. Und er wandte
  3584. sich $17$ [und] maβ die Nordseite, fünfhundert Ruten, mit der
  3585. Meβrute [gemessen]. Und er wandte sich; $18$ die Südseite maβ
  3586. er, fünfhundert Ruten mit der Meβrute. $19$ Er wandte sich
  3587. zur Westseite [und] maβ fünfhundert Ruten mit der Meβrute.
  3588. $20$ Er maβ ihn nach den vier Seiten. Er hatte eine Mauer
  3589. ringsherum - die Länge [betrug] fünfhundert und die Breite
  3590. fünfhundert -, um zwischen dem Heiligen und dem Unheiligen zu
  3591. scheiden.
  3592.  
  3593. \43\
  3594. Vision vom zukünftigen Tempel: Einzug der Herrlichkeit des HERRN
  3595. - Einweihung des Brandopferaltars.
  3596.  
  3597. $1$ Und er führte mich zum Tor, dem Tor, das in östliche
  3598. Richtung weist. $2$ Und siehe, die Herrlichkeit des Gottes
  3599. Israels kam von Osten her; und ihr Rauschen war wie das Rauschen
  3600. groβer Wasser, und die Erde leuchtete von seiner Herrlichkeit.
  3601. $3$ Und die Erscheinung, die ich sah, war wie die
  3602. Erscheinung, die ich gesehen hatte, als er kam, um die Stadt zu
  3603. vernichten; und [es waren] Erscheinungen wie die Erscheinung,
  3604. die ich am Fluβ Kebar gesehen hatte. Und ich fiel nieder auf
  3605. mein Gesicht. $4$ Und die Herrlichkeit des HERRN ging in das
  3606. Haus hinein [auf dem] Weg [vom] Tor, dessen Vorderseite in
  3607. östliche Richtung [weist]. $5$ Und der Geist hob mich empor
  3608. und brachte mich in den inneren Vorhof; und siehe, die
  3609. Herrlichkeit des HERRN erfüllte das Haus.
  3610.  
  3611. $6$ Und ich hörte einen, der aus dem Haus zu mir redete - der
  3612. Mann aber stand neben mir -, $7$ und er sprach zu mir:
  3613. Menschensohn, [sieh] die Stätte meines Thrones und die Stätte
  3614. meiner Fuβsohlen, wo ich mitten unter den Söhnen Israel wohnen
  3615. werde für ewig. Und das Haus Israel wird meinen heiligen Namen
  3616. nicht mehr unrein machen - weder sie noch ihre Könige - durch
  3617. ihre Hurerei und durch die Leichen ihrer Könige, wenn sie
  3618. sterben, $8$ indem sie ihre Schwelle an meine Schwelle und
  3619. ihre Türpfosten neben meine Türpfosten setzten, daβ [nur] die
  3620. Wand zwischen mir und ihnen war, und so meinen heiligen Namen
  3621. unrein machten durch ihre Greuel, die sie verübten, so daβ ich
  3622. sie in meinem Zorn vernichtet habe. $9$ Jetzt [aber] werden
  3623. sie ihre Hurerei und die Leichen ihrer Könige von mir
  3624. fernhalten, und ich werde in ihrer Mitte wohnen für ewig.
  3625.  
  3626. $10$ Du, Menschensohn, berichte dem Haus Israel [über] das
  3627. Tempelhaus, damit sie sich ihrer Sünden schämen, und das Modell
  3628. messen! $11$ Und wenn sie sich wegen all dessen schämen, was
  3629. sie getan haben, dann laβ sie die Zeichnung des Hauses wissen
  3630. und seine Einrichtung und seine Ausgänge und seine Eingänge und
  3631. alle Zeichnungen davon und all seine Ordnungen und alle
  3632. Weisungen dafür und schreibe sie vor ihren Augen auf, damit sie
  3633. alle Weisungen dafür und all seine Ordnungen bewahren und sie
  3634. tun!
  3635.  
  3636. $12$ Das ist die Weisung für das Tempelhaus: Auf der Kuppe
  3637. des Berges soll sein ganzes Gebiet ringsherum hochheilig sein;
  3638. siehe, das ist die Weisung für das Tempelhaus.
  3639.  
  3640. $13$ Und das sind die Maβe des Altars nach Ellen, die Elle zu
  3641. einer Elle und einer Handbreite: die ihn [umgebende]
  3642. Ausbuchtung: eine Elle [tief] und eine Elle breit; und ihre
  3643. Begrenzung an ihrem Rand ringsum: eine Spanne. Und das ist der
  3644. Sockel des Altars: $14$ von der Ausbuchtung am Boden bis zur
  3645. unteren Einfassung: zwei Ellen und eine Elle Breite; und von der
  3646. kleineren Einfassung bis zur gröβeren Einfassung: vier Ellen und
  3647. eine Elle Breite. $15$ Und der Opferherd: vier Ellen [Höhe];
  3648. und vom Opferherd [ragen] die vier Hörner aufwärts. $16$ Und
  3649. der Opferherd: zwölf [Ellen] Länge auf zwölf [Ellen] Breite,
  3650. quadratisch zu seinen vier Seiten hin. $17$ Und die [gröβere]
  3651. Einfassung: vierzehn [Ellen] Länge auf vierzehn [Ellen] Breite,
  3652. zu ihren vier Seiten hin; und die Abgrenzung rings um sie her:
  3653. eine halbe Elle; und ihre Ausbuchtung eine Elle ringsum. Und
  3654. seine Stufen wiesen nach Osten.
  3655.  
  3656. $18$ Und er sprach zu mir: Menschensohn, so spricht der Herr,
  3657. HERR: Das sind die Ordnungen für den Altar an dem Tag, da er
  3658. gemacht wird, um Brandopfer darauf zu opfern und Blut darauf zu
  3659. sprengen. $19$ Da sollst du den Priestern, den Leviten, die
  3660. von der Nachkommenschaft Zadoks sind, die mir nahen, spricht der
  3661. Herr, HERR, um mir zu dienen, einen Jungstier von den Rindern
  3662. zum Sündopfer geben. $20$ Und du sollst von seinem Blut
  3663. nehmen und es an seine vier Hörner tun und an die vier Ecken der
  3664. Einfassung und an die Abgrenzung ringsum; und so sollst du ihn
  3665. entsündigen und Sühnung für ihn erwirken. $21$ Und du sollst
  3666. den Jungstier des Sündopfers nehmen, und man soll ihn am
  3667. Musterungsplatz des Tempelhauses, auβerhalb des Heiligtums,
  3668. verbrennen. $22$ Und am zweiten Tag sollst du einen
  3669. Ziegenbock ohne Fehler zum Sündopfer darbringen; und man soll
  3670. den Altar entsündigen, ebenso wie man ihn mit dem Jungstier
  3671. entsündigt hat. $23$ Wenn du das Entsündigen vollendet hast,
  3672. sollst du einen Jungstier ohne Fehler von den Rindern und einen
  3673. Widder ohne Fehler von den Schafen darbringen: $24$ du sollst
  3674. sie vor dem HERRN darbringen, und die Priester sollen Salz auf
  3675. sie streuen und sie dem HERRN als Brandopfer opfern. $25$
  3676. Sieben Tage lang sollst du täglich einen Ziegenbock als
  3677. Sündopfer zubereiten; und einen Jungstier von den Rindern und
  3678. einen Widder von den Schafen, [Tiere] ohne Fehler, soll man
  3679. zubereiten. $26$ Sieben Tage lang soll man für den Altar
  3680. Sühnung erwirken und ihn reinigen und ihn einweihen. $27$ So
  3681. soll man die Tage vollenden. Und es soll am achten Tag und
  3682. fernerhin geschehen, daβ die Priester eure Brandopfer und eure
  3683. Heilsopfer auf dem Altar zubereiten. Und ich werde euch
  3684. wohlgefällig annehmen, spricht der Herr, HERR.
  3685.  
  3686. \44\
  3687. Vision vom zukünftigen Tempel: Diener des Heiligtums.
  3688.  
  3689. $1$ Und er führte mich zurück auf dem Weg zum äuβeren Tor des
  3690. Heiligtums, das nach Osten weist. Das aber war verschlossen.
  3691. $2$ Und der HERR sprach zu mir: Dieses Tor soll verschlossen
  3692. sein; es soll nicht geöffnet werden, und niemand soll durch es
  3693. hineingehen! Denn der HERR, der Gott Israels, ist durch es
  3694. hineingegangen, so soll es verschlossen sein. $3$ Was den
  3695. Fürsten betrifft, er, der Fürst, soll darin sitzen, um Speise zu
  3696. essen vor dem HERRN; auf dem Weg der Vorhalle des Tores soll er
  3697. hineingehen, und auf demselben Weg soll er hinausgehen.
  3698.  
  3699. $4$ Und er brachte mich auf dem Weg zum Nordtor an die
  3700. Vorderseite des Tempelhauses; und ich sah: und siehe, die
  3701. Herrlichkeit des HERRN erfüllte das Haus des HERRN; und ich fiel
  3702. auf mein Gesicht nieder. $5$ Und der HERR sprach zu mir:
  3703. Menschensohn, richte dein Herz darauf, und sieh mit deinen
  3704. Augen, und höre mit deinen Ohren alles, was ich mit dir rede in
  3705. bezug auf alle Ordnungen des Hauses des HERRN und in bezug auf
  3706. alle Weisungen dafür; und richte dein Herz auf den Zutritt zum
  3707. Tempelhaus [und] auf alle Ausgänge des Heiligtums ! $6$ Und
  3708. sage zu den Widerspenstigen, zum Haus Israel: So spricht der
  3709. Herr, HERR: Laβ es genug sein mit all euren Greueln, Haus
  3710. Israel, $7$ daβ ihr Söhne der Fremde, unbeschnitten am Herzen
  3711. und unbeschnitten am Fleisch, habt hineinkommen lassen, in
  3712. meinem Heiligtum zu sein, um es, mein Haus, zu entweihen, wenn
  3713. ihr meine Speise, Fett und Blut, darbrachtet. So habt ihr meinen
  3714. Bund gebrochen um aller eurer Greuel willen. $8$ Und ihr habt
  3715. den Dienst an meinen heiligen Dingen nicht versehen, sondern
  3716. habt sie zu solchen gemacht, die für euch meinen Dienst in
  3717. meinem Heiligtum versehen.
  3718.  
  3719. $9$ [Darum], so spricht der Herr, HERR: Kein Sohn der Fremde,
  3720. unbeschnitten am Herzen und unbeschnitten am Fleisch, soll in
  3721. mein Heiligtum hineinkommen, [keiner] von allen Söhnen der
  3722. Fremde, die mitten unter den Söhnen Israel [leben]; $10$
  3723. sondern die Leviten, die sich von mir entfernt haben, als Israel
  3724. in die Irre ging, als sie von mir abirrten, ihren Götzen nach,
  3725. sie sollen ihre Schuld tragen. $11$ Sie sollen in meinem
  3726. Heiligtum den Dienst verrichten als Wachen an den Toren des
  3727. Hauses und den Dienst am Tempelhaus verrichten; sie sollen das
  3728. Brandopfer und das Schlachtopfer für das Volk schlachten, und
  3729. sie sollen vor ihnen stehen, um ihnen zu dienen. $12$ Weil
  3730. sie ihnen vor ihren Götzen gedient haben und dem Haus Israel ein
  3731. Anstoβ zur Schuld geworden sind, darum habe ich meine Hand [zum
  3732. Schwur] gegen sie erhoben, spricht der Herr, HERR, daβ sie ihre
  3733. Schuld tragen sollen. $13$ Sie sollen mir nicht [mehr] nahen,
  3734. um mir den Priesterdienst auszuüben und um allen meinen heiligen
  3735. Dingen, den hochheiligen, zu nahen; sondern sie sollen ihre
  3736. Schmach und ihre Greuel tragen, die sie verübt haben. $14$
  3737. Und ich mache sie zu solchen, die den Dienst am Tempelhaus
  3738. versehen, für alle Arbeiten in ihm und für alles, was darin
  3739. getan werden muβ.
  3740.  
  3741. $15$ Aber die Priester, die Leviten, die Söhne Zadoks, die
  3742. den Dienst an meinem Heiligtum versehen haben, als die Söhne
  3743. Israel von mir abirrten, sie sollen mir nahen, um mir zu dienen,
  3744. und sollen vor mir stehen, um mir das Fett und das Blut
  3745. darzubringen, spricht der Herr, HERR! $16$ Sie sollen in mein
  3746. Heiligtum hineinkommen, und sie sollen meinem Tisch nahen, um
  3747. mir zu dienen, und sollen den Dienst für mich verrichten.
  3748.  
  3749. $17$ Und es soll geschehen, wenn sie durch die Tore des
  3750. inneren Vorhofs hineingehen, sollen sie leinene Kleider
  3751. anziehen; aber Wolle soll nicht auf sie kommen, wenn sie in den
  3752. Toren des inneren Vorhofs und drinnen dienen. $18$ Leinene
  3753. Kopfbunde sollen auf ihrem Kopf sein und leinene Beinkleider an
  3754. ihren Hüften; sie sollen sich nicht mit schweiβfördernder
  3755. Kleidung gürten. $19$ Und wenn sie in den äuβeren Vorhof
  3756. hinausgehen, in den äuβeren Vorhof zum Volk, sollen sie ihre
  3757. Kleider, in denen sie Dienst getan haben, ausziehen und in die
  3758. heiligen Zellen legen und sollen andere Kleider anziehen, damit
  3759. sie das Volk nicht mit ihren Kleidern heilig machen.
  3760.  
  3761. $20$ Und sie sollen weder ihr Haupt [kahl]scheren noch das
  3762. Haar frei wachsen lassen; sie sollen ihr Haupthaar [kurz]
  3763. schneiden. $21$ Und kein Priester soll Wein trinken, wenn sie
  3764. in den inneren Vorhof hineingehen. $22$ Und eine Witwe und
  3765. eine Verstoβene sollen sie sich nicht zu Frauen nehmen, sondern
  3766. Jungfrauen von den Nachkommen des Hauses Israel. Und die Witwe,
  3767. die eine Priesterwitwe ist, dürfen sie nehmen. $23$ Und sie
  3768. sollen mein Volk unterweisen, zwischen heilig und nicht heilig
  3769. [zu unterscheiden] und sollen sie [den Unterschied] zwischen
  3770. unrein und rein erkennen lassen. $24$ Und über einen
  3771. Rechtsstreit sollen sie Gericht halten, nach meinen
  3772. Rechtsbestimmungen sollen sie richten; und sie sollen meine
  3773. Gesetze und meine Ordnungen bei all meinen Festzeiten beachten
  3774. und meine Sabbate heilig halten. $25$ Und zu einem toten
  3775. Menschen sollen sie nicht hineingehen, sich unrein zu machen;
  3776. nur beim Vater und der Mutter und beim Sohn und der Tochter,
  3777. beim Bruder und bei der Schwester, die keinem Mann gehört hat,
  3778. dürfen sie sich verunreinigen. $26$ Und nach seiner Reinigung
  3779. soll man ihm sieben Tage zuzählen; $27$ und an dem Tag, da er
  3780. ins Heiligtum, in den inneren Vorhof, hineingeht, um im
  3781. Heiligtum den Dienst zu verrichten, soll er sein Sündopfer
  3782. darbringen, spricht der Herr, HERR. - $28$ Und darin soll ihr
  3783. Erbteil bestehen: Ich bin ihr Erbteil; und ihr sollt ihnen
  3784. keinen Grundbesitz in Israel geben: ich bin ihr Grundbesitz.
  3785. $29$ Das Speisopfer und das Sündopfer und das Schuldopfer,
  3786. das sollen sie essen; und alles Gebannte in Israel soll ihnen
  3787. gehören. $30$ Und das Beste aller Erstlinge von allem und
  3788. alle Hebopfer von allem aus all euren Hebopfern sollen den
  3789. Priestern gehören. Und das Beste eures Schrotmehls sollt ihr dem
  3790. Priester geben, damit Segen auf deinem Haus ruht. $31$
  3791. Keinerlei Aas noch Zerrissenes von Vögeln oder vom Vieh sollen
  3792. die Priester essen.
  3793.  
  3794. \45\
  3795. Vision vom zukünftigen Tempel: Aufteilung des Landes um den
  3796. Tempelbezirk - Pflichten und Opfer der Fürsten - Festtage.
  3797. #
  3798. V. 1-8: Kap. 48,8-22.
  3799. #
  3800. $1$ Und wenn ihr das Land als Erbteil verlost, sollt ihr für
  3801. den HERRN eine Weihegabe aussondern, als heiliges [Stück] vom
  3802. Land, in der Länge 25 000 [Ellen] lang und in einer Breite von
  3803. 20 007 [Ellen]. Die soll heilig sein in ihrem ganzen Gebiet
  3804. ringsum. $2$ Davon sollen zum Heiligtum gehören ein Viereck
  3805. von fünfhundert auf fünfhundert [Ellen] ringsum, und fünfzig
  3806. Ellen Weideland hat es ringsum. $3$ Und von diesem
  3807. abgemessenen Stück sollst du eine Länge von 25 000 [Ellen]
  3808. abmessen und eine Breite von 10 000 [Ellen]; da soll das
  3809. Heiligtum, das Allerheiligste, sein. $4$ Der heilige [Teil]
  3810. vom Land ist es; den Priestern, die am Heiligtum Dienst tun,
  3811. soll es gehören, die nahen, um dem HERRN zu dienen. Und es soll
  3812. ihnen als Platz für Häuser und als Weideland für das Vieh
  3813. dienen. $5$ Und [ein Stück von] 25 000 [Ellen] Länge und 10
  3814. 000 [Ellen] Breite soll den Leviten, die am Tempelhaus Dienst
  3815. tun, gehören, ihnen zum Besitz [für] Städte zum Wohnen. $6$
  3816. Und als Besitz der Stadt sollt ihr [ein Stück von] 5 000 [Ellen]
  3817. Breite und 25 000 [Ellen] Länge geben, entlang der heiligen
  3818. Weihgabe. Dem ganzen Haus Israel soll es gehören. $7$ Und dem
  3819. Fürsten [sollt ihr Land geben] auf dieser und auf jener Seite
  3820. der heiligen Weihgabe und des Grundbesitzes der Stadt, längs der
  3821. heiligen Weihgabe und längs des Grundbesitzes der Stadt, an der
  3822. Westseite westwärts und an der Ostseite ostwärts und in der
  3823. Länge entsprechend eines der [Stammes-]Anteile von der
  3824. Westgrenze bis zur Ostgrenze $8$ als Land[besitz]. Es soll
  3825. ihm als Grundbesitz in Israel gehören; und meine Fürsten sollen
  3826. mein Volk nicht mehr unterdrücken, sondern das Land dem Haus
  3827. Israel nach seinen Stämmen überlassen.
  3828.  
  3829. $9$ So spricht der Herr, HERR: Laβt es euch genug sein, ihr
  3830. Fürsten Israels! Gewalttat und Miβhandlung beseitigt, und übt
  3831. Recht und Gerechtigkeit! Hört auf, mein Volk aus seinem
  3832. Grundbesitz zu vertreiben! spricht der Herr, HERR.
  3833.  
  3834. $10$ Gerechte Waage und gerechtes Efa und gerechtes Bat sollt
  3835. ihr haben. $11$ Das Efa und das Bat sollen gleiches Maβ
  3836. haben, so daβ das Bat den zehnten Teil des Homer enthält und das
  3837. Efa den zehnten [Teil] des Homer; nach dem Homer soll seine
  3838. Maβbestimmung geschehen. $12$ Und der Schekel soll zwanzig
  3839. Gera [betragen]; zwanzig Schekel, 25 Schekel und fünfzehn
  3840. Schekel soll bei euch die Mine [betragen].
  3841.  
  3842. $13$ Das ist das Hebopfer, das ihr abheben sollt: ein
  3843. sechstel Efa vom Homer Weizen und ein sechstel Efa vom Homer
  3844. Gerste $14$ und die Gebühr an Öl: - das Bat ist das Öl[maβ] -
  3845. ein zehntel Bat vom Kor; zehn Bat sind ein Homer, denn zehn Bat
  3846. sind [auch] ein Kor; $15$ und ein Schaf von der Herde, von
  3847. zweihundert, von den Geschlechtern Israels zum Speisopfer und
  3848. zum Brandopfer und zu den Heilsopfern, um ihnen Sühnung zu
  3849. erwirken, spricht der Herr, HERR. $16$ Das ganze Volk des
  3850. Landes soll [verpflichtet] sein zu diesem Hebopfer an den
  3851. Fürsten in Israel. $17$ Dem Fürsten aber obliegen die
  3852. Brandopfer und das Speisopfer und das Trankopfer an den Festen
  3853. und an den Neumonden und an den Sabbaten, zu allen Festzeiten
  3854. des Hauses Israel. Er soll das Sündopfer und das Speisopfer und
  3855. das Brandopfer und die Heilsopfer zubereiten, um dem Haus Israel
  3856. Sühnung zu erwirken.
  3857.  
  3858. $18$ So spricht der Herr, HERR: Im ersten [Monat], am Ersten
  3859. des Monats, sollst du einen fehlerlosen Jungstier von den
  3860. Rindern nehmen und das Heiligtum entsündigen. $19$ Und der
  3861. Priester soll [etwas] von dem Blut des Sündopfers nehmen und es
  3862. an die Türpfosten des Hauses tun und an die vier Ecken der
  3863. Einfassung des Altars und an die Pfosten der Tore des inneren
  3864. Vorhofs. $20$ Und ebenso sollst du tun am Siebten des Monats
  3865. wegen des Mannes, der [aus Versehen] sündigt, und wegen des
  3866. Einfältigen. Und so sollt ihr dem Haus Sühnung erwirken.
  3867.  
  3868. $21$ Im ersten [Monat], am vierzehnten Tag des Monats, sollt
  3869. ihr das Passah halten, als Fest [sollt ihr es feiern]; sieben
  3870. Tage soll man ungesäuerte Brote essen. $22$ Und der Fürst
  3871. soll an diesem Tag für sich und für das ganze Volk des Landes
  3872. einen Sündopferstier darbringen. $23$ Und die sieben Tage des
  3873. Festes [hindurch] soll er dem HERRN ein Brandopfer darbringen:
  3874. sieben Jungstiere und sieben Widder, ohne Fehler, täglich, die
  3875. sieben Tage lang und als Sündopfer täglich einen Ziegenbock.
  3876. $24$ Und als Speisopfer soll er ein Efa für den Jungstier und
  3877. ein Efa für den Widder darbringen; und ein Hin Öl für das Efa.
  3878. $25$ Im siebten [Monat], am fünfzehnten Tag des Monats, am
  3879. Fest, soll er die sieben Tage lang ebenso [Opfer] darbringen, so
  3880. das Sündopfer wie das Brandopfer und so das Speisopfer wie das
  3881. Öl.
  3882.  
  3883. \46\
  3884. Vision vom zukünftigen Tempel: Vorschriften für Festtage, für
  3885. Fürst und Volk und für die Opferküchen.
  3886.  
  3887. $1$ So spricht der Herr, HERR: Das Tor des inneren Vorhofs,
  3888. das nach Osten weist, soll die sechs Werktage [hindurch]
  3889. geschlossen sein; aber am Sabbattag soll es geöffnet werden, und
  3890. am Tag des Neumondes soll es geöffnet werden. $2$ Und der
  3891. Fürst soll durch die Vorhalle des Tores von auβen her
  3892. hineingehen und an den Pfosten des Tores stehen bleiben; und die
  3893. Priester sollen sein Brandopfer und seine Heilsopfer darbringen,
  3894. und er soll auf der Schwelle des Tores anbeten und hinausgehen;
  3895. das Tor soll aber bis zum Abend nicht geschlossen werden. $3$
  3896. Und das Volk des Landes soll vor dem HERRN anbeten am Eingang
  3897. dieses Tores, an den Sabbaten und an den Neumonden. - $4$ Und
  3898. das Brandopfer, das der Fürst dem HERRN darbringt, soll am
  3899. Sabbattag sechs fehlerlose Lämmer und einen fehlerlosen Widder
  3900. [betragen]. $5$ Und das Speisopfer: ein Efa für den Widder;
  3901. für die Lämmer aber [beträgt] das Speisopfer eine Gabe seiner
  3902. Hand; und Öl: ein Hin für das Efa. $6$ Und am Tag des
  3903. Neumondes [soll das Brandopfer] einen fehlerlosen jungen Stier
  3904. von den Rindern [betragen] und sechs Lämmer und einen Widder;
  3905. ohne Fehler sollen sie sein. $7$ Und ein Efa für den
  3906. Jungstier und ein Efa für den Widder soll er als Speisopfer
  3907. opfern; und für die Lämmer: soviel seine Hand aufbringen kann;
  3908. und Öl: ein Hin für das Efa.
  3909.  
  3910. $8$ Und wenn der Fürst hineingeht, soll er durch die Vorhalle
  3911. des Tores hineingehen; und auf demselben Weg soll er
  3912. hinausgehen. $9$ Und wenn das Volk des Landes an den
  3913. Festtagen vor den HERRN kommt: wer durch das Nordtor hineingeht,
  3914. um anzubeten, soll durch das Südtor hinausgehen; und wer durch
  3915. das Südtor hineingeht, soll durch das Nordtor hinausgehen; er
  3916. soll nicht durch das Tor zurückkehren, durch das er
  3917. hineingegangen ist, sondern geradeaus soll er hinausgehen.
  3918. $10$ Und der Fürst soll mitten unter ihnen hineingehen, wenn
  3919. sie hineingehen; und wenn sie hinausgehen, soll [auch] er
  3920. hinausgehen. - $11$ Und an den Festen und zu den Festzeiten
  3921. soll das Speisopfer ein Efa für den Jungstier betragen und ein
  3922. Efa für den Widder; und für die Lämmer: eine Gabe seiner Hand;
  3923. und Öl: ein Hin für das Efa. $12$ Und wenn der Fürst eine
  3924. freiwillige Gabe darbringen will, ein Brandopfer oder ein
  3925. Heilsopfer, als freiwillige Gabe für den HERRN, dann soll man
  3926. ihm das Tor öffnen, das nach Osten weist, und er soll sein
  3927. Brandopfer und seine Heilsopfer darbringen, ebenso wie er [es]
  3928. am Sabbattag darbringt. Dann soll er hinausgehen, und man soll
  3929. das Tor schlieβen, nachdem er hinausgegangen ist. - $13$ Und
  3930. du sollst täglich ein einjähriges fehlerloses Lamm dem HERRN als
  3931. Brandopfer zubereiten, Morgen für Morgen sollst du es
  3932. zubereiten. $14$ Und ein Speisopfer sollst du dazu
  3933. zubereiten, Morgen für Morgen: ein sechstel Efa und Öl, ein
  3934. drittel Hin, um den Weizengrieβ zu befeuchten, ein Speisopfer
  3935. für den HERRN - ewige Ordnungen [,die] beständig [gelten
  3936. sollen]. $15$ Und man soll das Lamm und das Speisopfer und
  3937. das Öl, Morgen für Morgen, als ein regelmäβiges Brandopfer
  3938. darbringen.
  3939.  
  3940. $16$ So spricht der Herr, HERR: Wenn der Fürst einem seiner
  3941. Söhne ein Geschenk aus seinem Erbbesitz gibt, so gehört es
  3942. seinen Söhnen, es ist ihr Grundeigentum als Erbbesitz. $17$
  3943. Wenn er aber einem seiner Knechte ein Geschenk von seinem
  3944. Erbbesitz gibt, dann soll es dem bis zum Jahr der Freilassung
  3945. gehören, soll dann aber wieder an den Fürsten kommen. Nur seinen
  3946. Söhnen, ihnen soll es als sein Erbbesitz [für immer] gehören.
  3947. $18$ Und der Fürst soll nichts von dem Erbbesitz des Volkes
  3948. nehmen, so daβ er sie gewaltsam aus ihrem Grundbesitz verdrängt;
  3949. von seinem [eigenen] Grundbesitz soll er an seine Söhne
  3950. vererben, damit sich mein Volk nicht zerstreut, jeder aus seinem
  3951. Grundbesitz.
  3952.  
  3953. $19$ Und er brachte mich durch den Eingang, der an der Seite
  3954. des Tores war, zu den heiligen Priesterzellen, die nach Norden
  3955. gerichtet sind, und siehe, dort war ein Ort am äuβersten Ende
  3956. nach Westen zu. $20$ Und er sprach zu mir: Das ist der Ort,
  3957. wo die Priester das Schuldopfer und das Sündopfer kochen, wo sie
  3958. das Speisopfer backen sollen, damit man es nicht in den äuβeren
  3959. Vorhof hinaustragen muβ [und dabei] das Volk heilig macht.
  3960.  
  3961. $21$ Und er führte mich in den äuβeren Vorhof hinaus und lieβ
  3962. mich an den vier Ecken des Vorhofs vorübergehen; und siehe, in
  3963. jeder Ecke des Vorhofs war je ein Hof. $22$ In den vier Ecken
  3964. des Vorhofs waren kleine Höfe, vierzig [Ellen] lang und dreiβig
  3965. breit. Ein [und dasselbe] Maβ hatten alle vier. $23$ Und in
  3966. ihnen war eine Steinlage ringsherum bei allen vieren; und
  3967. Kochstellen waren unten an den Steinlagen angebracht ringsum.
  3968. $24$ Und er sprach zu mir: Dies sind die Küchen, wo die, die den
  3969. Dienst am Haus versehen, das Schlachtopfer des Volkes kochen
  3970. sollen.
  3971.  
  3972. \47\
  3973. Vision vom zukünftigen Tempel: Das Wasser aus dem Tempel.
  3974.  
  3975. $1$ Und er führte mich zurück zum Eingang des Hauses; und
  3976. siehe, Wasser floβ unter der Schwelle des Hauses hervor nach
  3977. Osten, denn die Vorderseite des Hauses war nach Osten
  3978. [gerichtet]; und das Wasser floβ unten herab an der rechten
  3979. Seite des Hauses, südlich vom Altar. $2$ Und er führte mich
  3980. hinaus durch das Nordtor und lieβ mich den Weg auβen herumgehen
  3981. zum äuβeren Tor, auf dem Weg, der sich nach Osten wendet; und
  3982. siehe, Wasser rieselte auf der rechten Seite hervor. $3$ Und
  3983. als der Mann gegen Osten hinausging, die Meβschnur in seiner
  3984. Hand, da maβ er tausend Ellen und lieβ mich durch das Wasser
  3985. gehen: Wasser bis an die Knöchel. $4$ Und er maβ tausend
  3986. [Ellen] und lieβ mich durch das Wasser gehen: Wasser bis an die
  3987. Knie. Und er maβ tausend [Ellen] und lieβ mich hindurchgehen:
  3988. Wasser bis an die Hüften. $5$ Und er maβ tausend [Ellen]: ein
  3989. Fluβ, den ich nicht durchschreiten konnte, denn die Wasser waren
  3990. tief, Wasser zum Schwimmen, ein Fluβ, der nicht [mehr]
  3991. durchschritten werden kann. $6$ Und er sprach zu mir: Hast du
  3992. gesehen, Menschensohn? Und er führte mich wieder zurück am Ufer
  3993. des Flusses [entlang]. $7$ Als ich zurückkehrte, siehe, [da
  3994. standen] am Ufer des Flusses sehr viele Bäume auf dieser und auf
  3995. jener Seite. $8$ Und er sprach zu mir: Dieses Wasser flieβt
  3996. hinaus in den östlichen Bezirk und flieβt in die Ebene hinab und
  3997. gelangt ins Meer, in das salzige Wasser, und das Wasser wird
  3998. gesund werden. $9$ Und es wird geschehen, jedes Lebewesen,
  3999. das da wimmelt - überall wohin der Fluβ kommt -, wird leben. Und
  4000. es wird sehr viele Fische geben. Wenn dieses Wasser dorthin
  4001. kommt, dann wird das Salzwasser gesund werden, und alles wird
  4002. leben, wohin der Fluβ kommt. $10$ Und es wird geschehen, daβ
  4003. Fischer an ihm stehen werden: von En-Gedi bis En-Eglajim werden
  4004. Trockenplätze für Netze sein. Fische von jeder Art werden in ihm
  4005. sein, sehr zahlreich, wie die Fische des groβen Meeres. $11$
  4006. Seine Sümpfe und seine Lachen [aber] werden nicht gesund werden.
  4007. Zur Salzgewinnung sind sie bestimmt. $12$ An dem Fluβ aber,
  4008. an seinem Ufer, werden auf dieser und auf jener Seite allerlei
  4009. Bäume wachsen, von denen man iβt, deren Blätter nicht welken und
  4010. deren Früchte nicht ausgehen werden. Monat für Monat werden sie
  4011. frische Früchte tragen, denn sein Wasser flieβt aus dem
  4012. Heiligtum hervor; und ihre Früchte werden als Speise dienen und
  4013. ihre Blätter als Heilmittel.
  4014.  
  4015. \47\
  4016. Die Grenzen des Landes.
  4017. #
  4018. vgl. 4Mo 34,1-12
  4019. #
  4020. $13$ So spricht der Herr, HERR: Das ist die Grenze, innerhalb
  4021. derer ihr euch das Land als Erbe zuweisen sollt nach den zwölf
  4022. Stämmen Israels: für Joseph [zwei] Anteile. $14$ Und ihr
  4023. sollt es zum Erbe erhalten, der eine wie der andere, da ich
  4024. meine Hand [im Schwur] erhoben habe, es euren Vätern zu geben.
  4025. Dieses Land soll euch als Erbteil zufallen.
  4026.  
  4027. $15$ Und das ist die Grenze des Landes: Auf der Nordseite,
  4028. vom groβen Meer an, in der Richtung auf Hetlon, bis man nach
  4029. Hamat kommt, nach Zedad hin, $16$ Berota, Sibrajim, das
  4030. zwischen dem Gebiet von Damaskus und dem Gebiet von Hamat liegt,
  4031. [und] Hazar-Enan, das an der Grenze von Hauran liegt. $17$
  4032. Und die Grenze verläuft vom Meer [bis nach] Hazar-Enan. [Dabei
  4033. liegt] die Grenze von Damaskus - und zwar, was den Norden
  4034. betrifft - nördlich und ebenso das Gebiet von Hamat. Das ist die
  4035. Nordseite. - $18$ Und die Ostseite: [Von Hazar-Enan, das]
  4036. zwischen Hauran und Damaskus [liegt,] bildet zwischen Gilead und
  4037. dem Land Israel der Jordan die Grenze bis zum östlichen Meer hin
  4038. bis Tamar. Das ist die Ostseite. - $19$ Und die Mittagseite
  4039. südwärts: von Tamar bis zum Haderwasser von Kadesch [und] nach
  4040. dem Bach [Ägyptens] hin bis an das groβe Meer. Das ist die
  4041. Südseite gegen Mittag. - $20$ Und die Westseite: das groβe
  4042. Meer bildet die Grenze bis gegenüber [der Stelle], wo man nach
  4043. Hamat kommt. Das ist die Westseite.
  4044.  
  4045. \47\
  4046. Die Aufteilung des Landes.
  4047.  
  4048. $21$ Und dieses Land sollt ihr unter euch verteilen nach den
  4049. Stämmen Israels. $22$ Und es soll geschehen: Ihr sollt es als
  4050. Erbteil verlosen unter euch und den Fremden, die sich in eurer
  4051. Mitte aufhalten, die in eurer Mitte Söhne gezeugt haben. Und sie
  4052. sollen euch gelten wie Einheimische unter den Söhnen Israel. Mit
  4053. euch sollen sie [es] als Erbteil durch das Los erhalten mitten
  4054. unter den Stämmen Israels. $23$ Und es soll geschehen, in dem
  4055. Stamm, bei dem der Fremde sich aufhält, dort sollt ihr ihm sein
  4056. Erbteil geben, spricht der Herr, HERR.
  4057.  
  4058. \48\
  4059.  
  4060. $1$ Und das sind die Namen der Stämme: Im äuβersten Norden,
  4061. seitlich vom Weg nach Hetlon, nach Hamat [und] nach Hazar-Enan -
  4062. das Gebiet von Damaskus [bleibt dabei] nordwärts, seitlich von
  4063. Hamat -, von der Ostseite nach Westen: [für] Dan ein [Anteil].
  4064. $2$ Und neben dem Gebiet von Dan, von der Ostseite bis zur
  4065. Westseite: Asser ein [Anteil]. $3$ Und neben dem Gebiet von
  4066. Asser, von der Ostseite bis zur Westseite: Naftali ein [Anteil].
  4067. $4$ Und neben dem Gebiet von Naftali, von der Ostseite bis
  4068. zur Westseite: Manasse ein [Anteil]. $5$ Und neben dem Gebiet
  4069. von Manasse, von der Ostseite bis zur Westseite: Ephraim ein
  4070. [Anteil]. $6$ Und neben dem Gebiet von Ephraim, von der
  4071. Ostseite bis zur Westseite: Ruben ein [Anteil]. $7$ Und neben
  4072. dem Gebiet von Ruben, von der Ostseite bis zur Westseite: Juda
  4073. ein [Anteil].
  4074. #
  4075. V. 8-22: Kap. 45,1-8.
  4076. #
  4077. $8$ Und neben dem Gebiet von Juda, von der Ostseite bis zur
  4078. Westseite, soll die Weihegabe liegen, die ihr aussondern sollt:
  4079. 25 000 [Ellen] die Breite und die Länge wie eines der
  4080. [Stammes-]Anteile von der Ostseite bis zur Westseite; und das
  4081. Heiligtum soll in seiner Mitte sein. $9$ Die Weihegabe, die
  4082. ihr für den HERRN aussondern sollt, soll 25 000 [Ellen] in der
  4083. Länge und 20 004 [Ellen] in der Breite [betragen]. $10$ Und
  4084. diesen [Personen] soll die heilige Weihegabe gehören: den
  4085. Priestern. Nach Norden zu 25 000 [Ellen lang] und nach Westen 10
  4086. 000 [Ellen] breit und nach Osten 10 000 [Ellen] breit und nach
  4087. Süden 25 000 [Ellen] lang; und das Heiligtum des HERRN soll in
  4088. seiner Mitte sein. $11$ Den geweihten Priestern [soll es
  4089. gehören], den Söhnen Zadoks, die meinen Dienst versehen haben,
  4090. die, als die Söhne Israel abirrten, nicht abgeirrt sind wie die
  4091. Leviten abgeirrt sind. $12$ Und sie sollen eine
  4092. Sonderweihgabe von der Weihgabe des Landes erhalten, ein
  4093. Hochheiliges neben dem Gebiet der Leviten.
  4094.  
  4095. $13$ Und die Leviten [sollen] entsprechend dem Gebiet der
  4096. Priester [ein Gebiet haben von] 25 000 [Ellen] Länge und 10 000
  4097. [Ellen] Breite. Jede Langseite soll [also] 25 000 [Ellen
  4098. betragen] und die Breite 10 000 [Ellen]. $14 1$ Und man soll
  4099. nichts davon verkaufen noch vertauschen; und das Beste des
  4100. Landes soll man nicht [an andere] übergehen lassen, denn es ist
  4101. dem HERRN heilig.
  4102.  
  4103. $15$ Und die 5 000 [Ellen], die in der Breite übrig bleiben,
  4104. längs der 25 000 [Ellen], das soll nicht heilig sein, [sondern]
  4105. der Stadt als Wohngebiet und Weideland [dienen]. Und die Stadt
  4106. soll mitten darin liegen. $16$ Und das sollen ihre Maβe sein:
  4107. die Nordseite 4 500 [Ellen] und die Südseite 4 500 [Ellen] und
  4108. die Ostseite 4 500 [Ellen] und die Westseite 4 500 [Ellen].
  4109. $17$ Und die Stadt soll [dies] als Weideland haben: nach
  4110. Norden 250 [Ellen] und nach Süden 250 [Ellen] und nach Osten 250
  4111. [Ellen] und nach Westen 250 [Ellen]. $18$ Und was übrig
  4112. bleibt, [beträgt] in der Länge, parallel zur Weihegabe, 10 000
  4113. [Ellen] nach Osten und 10 000 [Ellen] nach Westen, [es läuft
  4114. parallel zur heiligen Weihegabe]. Sein Ertrag soll denen, die
  4115. [in] der Stadt arbeiten, als Nahrung dienen. $19$ Und die
  4116. [in] der Stadt arbeiten, sollen es bearbeiten aus allen Stämmen
  4117. Israels.
  4118.  
  4119. $20$ Die ganze Weihegabe soll [eine Fläche von] 25 000 auf 25
  4120. 000 [Ellen haben]. Als Viereck sollt ihr die heilige Weihegabe
  4121. aussondern zusammen mit dem Grundbesitz der Stadt. $21$ Und
  4122. was übrig bleibt, soll dem Fürsten [gehören: Das Gebiet] auf
  4123. dieser und auf jener Seite der heiligen Weihegabe und des
  4124. Grundbesitzes der Stadt, längs der 25 000 [Ellen] bis zur
  4125. Ostgrenze und nach Westen längs der 25 000 [Ellen] zur
  4126. Westgrenze hin, [soll] entsprechend den [Stammes-]Anteilen dem
  4127. Fürsten [gehören]. Und die heilige Weihegabe und das Heiligtum
  4128. des Hauses soll in seiner Mitte sein. $22$ Und von dem
  4129. Grundbesitz der Leviten und von dem Grundbesitz der Stadt mitten
  4130. zwischen dem, was dem Fürsten gehört, was zwischen dem Gebiet
  4131. von Juda und dem Gebiet von Benjamin [liegt], soll dem Fürsten
  4132. gehören.
  4133.  
  4134. $23$ Und der Rest der Stämme: Von der Ostseite bis zur
  4135. Westseite: Benjamin ein [Anteil]. $24$ Und neben dem Gebiet
  4136. von Benjamin, von der Ostseite bis zur Westseite: Simeon ein
  4137. [Anteil]. $25$ Und neben dem Gebiet von Simeon, von der
  4138. Ostseite bis zur Westseite: Issaschar ein [Anteil]. $26$ Und
  4139. neben dem Gebiet von Issaschar, von der Ostseite bis zur
  4140. Westseite: Sebulon ein [Anteil]. $27$ Und neben dem Gebiet
  4141. von Sebulon, von der Ostseite bis zur Westseite: Gad ein
  4142. [Anteil]. $28$ Und neben dem Gebiet von Gad, nach der
  4143. Mittagseite hin, südwärts, da soll die Grenze von Tamar sein
  4144. [bis zum] Wasser von Meribat Kadesch, zum Bach [Ägyptens] hin,
  4145. bis an das groβe Meer. $29$ Das ist das Land, das ihr den
  4146. Stämmen Israels als Erbteil verlosen sollt; und das sind ihre
  4147. Anteile, spricht der Herr, HERR.
  4148.  
  4149. \48\
  4150. Die Stadt, ihre Tore und ihr Name.
  4151. #
  4152. V. 31-34; 1Mo 35,23-26.
  4153. #
  4154. $30$ Und das sind die Ausgänge der Stadt: Von der Nordseite
  4155. aus [,die] 4 500 [Ellen] miβt - $31$ die Tore der Stadt aber
  4156. [heiβen] nach den Namen der Stämme Israels -, drei Tore nach
  4157. Norden zu:
  4158.  
  4159. Das Tor Ruben eins, das Tor Juda eins, das Tor Levi eins.
  4160. $32$ Und nach der Ostseite hin 4 500 [Ellen] und drei Tore:
  4161. Das Tor Joseph eins, das Tor Benjamin eins, das Tor Dan eins.
  4162. $33$ Und an der Südseite 4 500 [Ellen] Maβ und drei Tore: Das
  4163. Tor Simeon eins, das Tor Issaschar eins, das Tor Sebulon eins.
  4164. $34$ An der Westseite 4 500 [Ellen] drei Tore: Das Tor Gad
  4165. eins, das Tor Asser eins, das Tor Naftali eins. $35$
  4166. Ringsherum 18 000 [Ellen]. Und der Name der Stadt [heiβt] von
  4167. nun an: Hier ist der HERR.
  4168.